На страже чести - [6]
– Сейчас? – Рене наклонила голову и прищурив глаза, проницательно посмотрела на девушку, – Позволь мне угадать. Агент Секретной службы Старк всё еще на дежурстве.
– Даа, – смущенно кивнула Старк, – Что-то вроде того.
«Боже, как просто будет по уши влюбиться в тебя. Мне в самом деле надо сбавить обороты». Рене неохотно отпустила руку Старк и игриво толкнула ее. – Ладно, иди. Идии! Дай мне знать завтра, когда освободишься.
– Хорошо, спасибо, – Старк начала отворачиваться, затем словно задумавшись, быстро развернулась обратно, притянула Рене к себе и напористо поцеловала её. Отдалив свои губы, она изрядно потрудилась, чтобы набрать в грудь воздуха и выговорить, – Сладких снов.
Губы Рене дрожали, а сердце бешено колотилось, когда она смотрела в след быстро уходящей Старк. «О да, если мне сегодня вообще удасться угомонить свое тело».
Полчаса спустя, Паула Старк медленно приблизилась к неприметному черному седану, припаркованному на пересечении Рю Сиквер и Рю де Савой. На переднем сидении были видны очертания одинокой фигуры. Прежде чем Старк успела дотянуться до ручки, чтобы открыть дверь, окно машины бесшумно опустилось. Облокотившись на крышу авто, Старк заглянула внутрь, – Эй, хочешь кофе?
Изумительное лицо афроамериканки, рассматривающей её с приподнятой бровью, легко могло украсить обложку любого журнала мод. Фелиция Дэвис кивнула, изобразив улыбку Моны Лизы, – Почему я не удивлена, увидев тебя?
– Я бы могла сказать тоже самое, – усмехнулась Старк, – Как давно ты здесь?
– С 2:30.
– Они знают?
– Нет и я предпочла бы чтоб не знали, – Дэвис изящно подняла плечо. Даже бесформенная ветровка не могла скрыть её природной грации, – Я думаю, Командир хотела, чтобы они побыли одни.
– За углом есть открытое кафе. Эспрессо?
– Сделай двойной. И спасибо тебе, – Фелиция опять закрыла окно, когда Старк направилась вниз по улице. На протяжении всего разговора, она одним глазом следила за входом в отель, где Командир Кэмерон Робертс и Блэр Пауэлл проводили ночь. Она понимала, как они хотели побыть одни и не желала разрушать иллюзию их уединения. С другой стороны, её обязанностью было наблюдать, чтобы «Первая дочь» не подвергалась опасности. Она делала всё что могла, уважая желания её Командира и Цапли.
Несколько минут спустя вернулась Старк и Фелиция открыла дверь. Скользнув на пассажирское сидение, Старк захлопнула ее и передала подставку со стаканами кофе другому агенту, – Мак знает, что ты здесь?
Фелиция отпила Эспрессо и повернув голову, задумчиво уставилась на Старк.
– Нет.
– Я просто подумала…ты знаешь…может ты…контактировала с ним, – Старк потупилась.
«Иисус, Паула, ты могла бы быть немного менее обходительной». Она знала, во всяком случае предполагала, как и большая часть их команды, что Фелиция Дэвис и Мак Филипс, координаторы связи в группе, имели романтические отношения, несмотря на то, что, похоже эти двое здорово шифровались, – Я думала это он отправил тебя.
– Я была в командном центре, когда Командир отпустила Филдинга с ночной смены. Он сказал, что вы с ним сопровождали их сюда. Он казалось только обрадовался, когда узнал, что свободен этой ночью. -По ее тону было понятно, что она не одобряла его отношения к своему долгу, но она не озвучила никаких комментариев по этому поводу. Она была относительно новым членом команды, переведенным изтехнического отдела, за её компьютерные навыки. То, что она не являлась постоянным членом команды, сделало ее немного отчуждённой. Для некоторых. Старк покраснела, – Я должна была остаться.
– Я не критикую, – спокойным тоном сказала Фелиция, – Я доверяю решению Командира и не думаю, что она может сделать что-то, что подвергло бы риску Цаплю. Я здесь для собственного успокоения.
– Полагаю, я тоже. Слушай, ничего если я составлю тебе компанию?
– Конечно. Думаю командир утром первым делом отправится в командный центр. Мы вероятно должны уехать, когда заступит дежурная смена.
– Да, – размышляла Старк, потягивая кофе, – Во сколько ты заступаешь?
– Зная Командира, она прибудет туда с Маком в 7:00.
– Хорошо, примерно в течение получаса Мак скоординирует первую смену. Мы должны уехать отсюда в 7:15, – Старк собралась еще раз сходить за кофе и багетами, – Я не хочу начинать новый день, со злости Командира на меня.
Фелиция вздохнула и потянувшись вытянула свои длинные ноги под тесной приборной панелью, – Я не думаю, что она будет злиться. Но мне кажется будет лучше, чтобы они думали, что их ночь прошла именно так как они и хотели.
Удивленная Старк уставилась на женщину рядом с ней. Фелицию было трудно понять. Она редко говорила о чем-то личном и казалась далёкой и отчужденной. Как и многие хорошие компьютерные эксперты, она, казалось, лучше находила общий язык с машинами. Однако она тонко понимала и важнейшие вопросы человеческого сердца.
– Да, – пробормотала Старк, погрузившись в мысли о прогулке по городу за руку с Рене и о том как драгоценны были эти моменты, – Иногда хорошо помечтать.
Сочетание теплого ветерка, несущего запахи свежеиспеченного хлеба и кофе, отдалённого гула дорожного движения и голосов, доносящихся снизу, с улицы заставили Кэм проснуться. Она повернулась на бок, к распахнутым французским дверям и открыла глаза, встречая взлядом пурпурно-розовую дымку рассвета. Ритм стука ее сердца ускорился, но не от того, что этот свет был резок. Блэр, одетая в ее рубашку, стояла у порога маленького балкона, с балюстрадой из кованого железа. Она задумчиво смотрела в сторону «Сены». Все еще лежа, Кэм воспользовалась очень редкой возможностью полюбоваться возлюбленной, когда она расслаблена. Слишком часто, находясь вместе, им приходилось тратить время на брифинги, поездки и исполнение прочих обязанностей П ервой дочери, к тому же вести себя отчужденно в присутствии других агентов секретной службы. Побыть наедине с Блэр, в тишине, было для нее редчайшим сокровищем. Как бывало часто, эта возможность была мимолетна.
После развода с мужем, начинающий хирург Уинтер Томпсон пытается совместить любимую работу с материнскими обязанностями. Ни на что другое времени у нее просто не остается. Уинтер убеждает себя в том, что в ее жизни есть все, что ей нужно. Пирс Рифкин – девушка с четким планом на будущее. Она ставит перед собой цель стать ведущим хирургом одной из лучших клиник США. Чтобы воплотить свою мечту, ей нужно быть собранной, так что серьезные отношения совершенно не входят в ее планы, а должность главного хирурга-ординатора – лишь ступенька на пути к намеченной цели. Две девушки, у которых нет ничего общего, кроме любви к работе, конфликтуют каждый раз, сталкиваясь друг с другом…
Когда молодая и перспективная хирург Катрин внезапно переводится на низшую должность в другой город, ее новая начальница Марго не скрывает своего недоверия. Тем не менее, они пытаются создать видимость мира, необходимого для совместной работы, но постепенно обе начинают бороться с неожиданным взаимным притяжением. Однако, понятия чести достаточно, чтобы не дать волю новым чувствам, не говоря уже о том, что сердце Марго принадлежит той, чье обручальное кольцо она носит. Среди хаоса и драмы переполненного реанимационного отделения Катрин и Марго пытаются бороться не только за жизни пациентов, но также и с тайнами сердца и непреодолимыми силами судьбы.
Когда вся твоя жизнь проходит в постоянной схватке со смертью, как найти время для любви? Доктор Али Торво не понаслышке знает, насколько хрупка человеческая жизнь: работая в травматологии, она ежедневно сталкивается со смертью и людскими трагедиями.Она противостоит самой судьбе, спасая людей, и это для нее больше, чем просто работа. Али не хочет для себя другой жизни и не нуждается ни в чем, особенно в такой непостоянной вещи, как любовь. Многие женщины пытались переубедить ее, но ей не составляло труда отказывать им.
Сакстон Синклер — главный врач травматологического отделения Манхэттенской больницы, не слишком обрадовалась новости, что ее новая практикантка собирается быть предметом документального фильма. Ситуация еще больше обостряется с прибытием яркой и независимой кинорежиссерши Джуд. Происходит столкновение двух личностей. Но страсть ударяет без предупреждения, и они борются с желанием и с судьбой.
Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится.
Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe.
Молодая девушка Тася первый раз в своей жизни приезжает в гости к своей родне по отцу. На юбилее у бабушки девушка знакомиться с близкими родственниками и их лучшими друзьями. Она не подозревает, что включена в завещание и также может претендовать на родовой дом. О завещании узнает ее двоюродная сестра Лариса. Теперь женщина озадачена проблемой помешать Тасе получить в будущем часть наследства. Неожиданно для всех на празднике появляется давний друг семьи и бывший молодой человек Ларисы – Григорий. Мужчина много лет живет за границей и спустя годы решает навестить семью, с которой провел свое детство.
Главная задача Райана — любой ценой обеспечить безопасность Эммы. Но после ночи страсти Эмма сбегает, и вскоре Райан узнает, что ее ищет не только он один. Сумеет ли он выяснить, кто и почему преследует красивую ассистентку посла, прежде, чем она попадет не в те руки… если уже не попала? Эмма борется за справедливость в память о своих погибших коллегах, но девушка не в состоянии заниматься этим в одиночку. Ей нужна помощь Райана. Это означает, что ей придется доверять ему, а значит, и иметь дело с не поддающимся контролю желанием, вспыхнувшем между ними.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
Книга предназначена для лиц, достигших 18-ти летнего возраста. 18+Полученный приказ вынуждает Агента Секретной службы Кэмерон Робертс нарушить обещание, данное своей возлюбленной Блэр Пауэлл. Поставив служебный долг превыше собственного счастья, Кэмерон рискует потерять Блэр. По мере того, как разрыв между ними увеличивается, появляется не одна женщина, желающая завоевать сердце дочери Президента.Второй роман в серии «Честь»RadclyffeHonor BoundsПеревод с английского: Татьяна Давыдова.
Чтобы защитить свои отношения от назойливой прессы Кэмерон Робертс и Блэр Пауэлл приходится прибегнуть к конспирации, что неожиданно ставит под удар карьеру Кэм и политическое будущее президента. Когда бывшая любовница Кэмерон предлагает свою помощь и поддержку, Блэр и Кэм оказываются в круговороте интриг… На кону любовь и честь.
Агент секретной службы Кэмерон Робертс получает новое назначение, ей поручено возглавить охрану дочери американского президента Блэр Пауэлл. Служебный долг и честь для Кэмерон превыше всего, но даже, прекрасно владеющему собой профессионалу не просто устоять перед чарами красавицы Блэр. Блэр умна и красива, она обожает находить слабые места у службы охраны и всячески осложнять им работу.Первый роман в серии «Честь»Книга предназначена для лиц, достигших 18-ти летнего возраста.18+.