На самолете в Америку - [4]
Утром Болотов встал первым. Он принялся расталкивать товарищей.
А они спят, как убитые.
— Эй вы, красавцы, пора вставать!
Заспанные летчики вылезли из фюзеляжа.
Все с любопытством оглядываются по сторонам.
«Страна Советов» лежит почти на самой вершине горы. Шасси самолета разбиты. Штук двадцать огромных сосен стоят совсем без макушек, макушки валяются внизу: их срезал, падая, самолет.
Кругом, куда ни посмотришь, — горы, горы и горы, поросшие лесом.
Но теперь ветер качает сосны, тайга шумит.
Над самыми головами пилотов закуковала кукушка.
Уж не считает ли она дни, сколько им сидеть в тайге?
Вое подняли головы.
А это была не кукушка. Это был Фуфаев. Он залез повыше, чтобы посмотреть кругом, по хорошего ничего не увидел и с горя закуковал.
Все засмеялись. Фуфаев немножко развеселил пилотов.
— Ну, аэронавигатор, теперь вы можете сказать, где мы находимся? — спросили все у Стерлигова.
Стерлигов разложил на траве карты, все склонились над ними.
Аэронавигатор смотрит на компас, на карту, высчитывает что-то на бумажке и, наконец, говорит.
— Мы находимся в долине реки Зазы.
— А где эта река Заза? И далеко ли до Читы?
— Река Заза между Верхнеудинском и Читой. До обоих городов далеко. Ближе — сибирский тракт, до него 80 километров.
Теперь все ясно.
— Но как же добраться до этого сибирского шоссе? Как же бросить самолет?
Летчики опять приуныли.
— Хорошо бы поесть, — сказал Фуфаев. Все посмотрели на Болотова.
Он встал, залез в фюзеляж и вытащил оттуда корзинку с яйцами.
Все яйца остались целы: они были сварены вкрутку. Кроме них Болотов вытащил четыре французских булки и десять плиток шоколада.
— Ну что? Теперь будете смеяться? — сказал он.
Но пилоты не слушали его: они набросились на еду!
Болотов испугался, что они сразу и съедят все. Он с трудом отобрал еду и снова спрятал ее. Кто знает, сколько еще времени придется сидеть в тайге!
— Ну теперь вы, дядя Том, с Фуфаевым отправляйтесь на разведки, а я с аэронавигатором буду сторожить самолет, — сказал Шестаков.
Так и сделали.
Фуфаев и Болотов прицепили наганы, взяли компас, бинокль и кроме того Болотов взял еще ружье и топор.
— Вы костер подымней разложите, робинзоны, — сказал Фуфаев. — А. мы будем смотреть на дым и не заблудимся.
Разведчики отправились в путь.
Они спустились с горы и пошли по долине, потом снова поднялись на гору.
Болотов размахивал топором и делал на стволах зарубки, чтоб не заблудиться.
Перевалили еще гору. Солнце подошло к полудню.
Вдруг Болотов остановился и передал бинокль Фуфаеву.
— Посмотрите-ка вон туда.
Фуфаев оседлал нос и посмотрел.
— Ничего не вижу.
— Ну, как ничего не видите? Вон, в той долине, видите — копны?
— Вижу, но это не копны.
— Нет, копны.
— Нет, это не копны, — говорит Фуфаев.
— А вот пойдем, посмотрим, — говорит Болотов.
Пошли.
Перелезли через небольшой бугор и вдруг видят: совсем близко от них стоят самые настоящие копны сена.
Болотов победоносно посмотрел на Фуфаева.
— Что? Я говорил?
И они стремглав пустились с холма вниз.
Вдруг стала видна река, на берегу много копен, а подальше несколько лошадей, юрта, а за юртой прячется кто-то.
Летчики от радости даже глазам своим не верят.
Люди! Сейчас они все узнают!
Впереди — болотце. Летчики его и не замечают — бегут к юрте и размахивают руками, а в руках у них ружье, топор и бинокль.
И вдруг остановились, как вкопанные.
Они заметили, что человек собирается бежать от них.
Они поняли в чем дело: человек испугался. Может быть он думает, бандиты на него налет совершают?
Летчики положили оружие на кочки, подняли руки вверх и закричали:
— Постойте! Постойте! Мы не тронем! Мы вовсе не бандиты!
Тогда из-за юрты вновь показалась голова. Летчики подошли поближе. Они увидели, что это бурят.
— Как вы думаете, дядя Том, он понимает нас? — спросил Фуфаев.
— Чорт его знает! Должно быть. Не удрал бы только.
Бурят со страхом смотрит на летчиков.
Летчики, по колена стоят в воде, раскланиваются перед бурятом и прикладывают руки к сердцу.
Потом опять чуть-чуть подошли поближе. Теперь летчики хорошо видят бурята.
Даже видно, как у него на шее болтаются на веревочке деревянные божки. Он испуганно теребит их руками.
Когда летчики подошли еще поближе, бурят спросил:
— Кто такая?
— Батюшки! — обрадовались Болотов и Фуфаев. — Он говорит по-русски!
Они рассказали ему, что они охотники. Охотились и заблудились в лесу. Бурят немного успокоился.
— А! Охота многа! Хороша охота!
И он улыбнулся.
Летчики подошли к юрте.
— Отчего ты от нас прячешься? — спросили они.
— Ой! Прятал! Прятал! — Бурят в страхе показал на небо.
— Шайтан!.. Ночь шайтан летал! Большой шайтан, с огнем. На гора садился... с огнем! — И бурят показал на гору, куда спустилась «Страна Советов».
Летчики захохотали. «Ба! так вот оно в чем дело!»
— А почему же ты один? Где другие?
— Бежал. Наша бежал. Я остался: коня жалко.
Тогда летчики рассказали буряту, кто они такие на самом деле, как пролетали ночью на аэроплане, бросали ракеты и как спустились вон на ту гору.
Нелегко было заставить бурята поверить, что никакого шайтана и не было.
Когда-то, где-то он видел самолет, и это помогло: бурят поверил.
Летчики даже уговорили его пойти с ними на место катастрофы».
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Книга видного ученого-этнографа Л. Штайна посвящена бедуинам Арабского Востока. Автор, не раз посещавший эти страны и подолгу живший среди кочевников пустыни, в яркой и увлекательной форме описывает историю, традиционные обычаи, быт и нравы этих народов. В книге говорится о переменах, происшедших в жизни бедуинов, о перспективах их дальнейшего развития.
Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.
Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.
Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].
Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.