На привязи - [19]

Шрифт
Интервал

— Надеюсь, никогда, — бормочу я.

У нее открывается рот. — Я думала, что это радостная новость? — Она смотрит на меня с подозрением, когда я начинаю завязывать галстук.

— Это не так. Меня принуждают вступить в брак.

— Какое-то средневековье, — говорит она, ухмыляясь. — Полагаю, что я должна была это предвидеть.

— Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я, притворяясь обиженным.

— Ничего, просто твои подружки не задерживаются рядом с тобой надолго.

Это потому, что большинство из них являются охотницами за деньгами, как наши мать. — Поберегись, ты следующий, — дразню я. — Ты же знаешь отца. Если это на благо семьи, он сплавит и тебя. Эмили следует за мной, когда я иду на кухню, чтобы налить себе стакан апельсинового сока. На ней одето светло-желтое платье и красные туфли. Что-то мне подсказывает, что она еще на каникулах. Это или она прогуливает уроки.

— Разве ты не должна быть в институте? —спрашиваю я. — Разве сессия не началась в университете?

— Не сегодня, я возвращаюсь только завтра, — говорит она с озорной улыбкой. — Хотя я почти на шесть лет ее старше, часто задавался вопросом, не Эмили из нас двоих является старшей. Это до тех пор, пока она не улыбнется, напоминая мне, что ей только двадцать два. Что-то в ее улыбке есть невинное.

— Тебе нравится Элисон? — спрашивает она. — Ты встречался с ней несколько раз, правда?

— Или как ты там это называешь.

— Фу, пожалуйста, не говори мне больше о ней.

Я посмеиваюсь. На моем телефоне раздается будильник, напоминая мне, что уже 7:00 утра. Пора идти. Моя квартира находится достаточно далеко от офиса, чтобы не ощущать, что я живу возле работы, но достаточно близко, чтобы добраться до нее менее чем за 20 минут. Это удобно и просто, но это также означает, что у меня нет никаких оправданий на опоздание.

— Мы можем поговорить об этом позже? Я уже опаздываю, — говорю я.

— Ладно, мы еще планируем поездку на французскую Ривьеру в январе?

— Конечно, — говорю я, целуя ее в макушку, когда хватаю свой портфель. — Я должен бежать. Развлекли себя сама, хорошо?

— Сделаю, — говорит она, хватая пульт и поворачиваясь к плоскому экрану.

Что-то мне подсказывает, что она задержится здесь ненадолго. Отходя от двери, я вспомнил странное поведение Тристана при одном только упоминании имени Эмили.

— Эй, ты должна рассказать мне, что происходит между тобой и Тристаном. Но не сейчас, а позже, — говорю я.

Эмили поворачивается ко мне с пустым, ничего не выражающим взглядом. Ее лицо розовеет, от того что, она начинает заикается, пытаясь связать два слова. — Эм, я...

— Я чувствую, что вы оба злитесь друг на друга, — говорю я, прерывая ее. — Это странно, ведь вы выросли вместе, я знаю, он любит тебя, как младшую сестру. Я очень надеюсь, что бы это ни было, вы оба перестанете враждовать.

— Хорошо, — шепчет она.

— Отлично, поговорим позже.

К тому времени, когда я добираюсь до StoneHaven Publishing, холл занят работниками и посетителями, которые суетились. Мэри стремится украсить нашу приемную к празднику, развешивая гирлянды. Мне всегда интересовало, что мы прилагаем все усилия, чтобы заполучить как можно больше туристов, которые приезжают к нам во время праздников. Кажется, все, хотят присутствовать в Нью-Йорке во время Дня благодарения (прим. пер. государственный праздник в США, отмечается в четвёртый четверг ноября в США), а до него остается меньше месяца.

— Доброе утро, мистер Стонхейвен, —говорит Мэри, приветствуя меня кроткой улыбкой.

— Доброе утро, Мэри.

— Мистер Стонхейвен, ваш отец звонил вам несколько раз. Он сказал, чтобы вы шли прямо в его кабинет, когда придете.

— Не сомневаюсь, что он это сказал. Он, вероятно, не может дождаться, чтобы нанять мне нового помощника.

Мария улыбается, она протягивает мне список пропущенных звонков за это утро.

— Вы видели эту женщину? Она старая? Молодая? —спрашиваю я.

— Она молодая, —говорит Мэри, не рассказывая больше ничего. — Ваш отец хотел, чтобы я распечатала ее резюме для вас. — Она протягивает мне лист бумаги, и когда я смотрю вниз, разеваю рот от имени, которое было напечатано там.

Ребекка Геллар.

Будь я проклят. Это не объясняет, почему все это происходит со мной.

— Мэри, вы уверены, что именно с ней у нас собеседование? —спрашиваю я. Мое сердце хаотично бьется.

— Да, — говорит она, улыбаясь. —Я уверена.

Слабый запах жасмина — это первое, что ударяет меня, когда я вхожу в кабинет моего отца. Он возбуждает и соблазняет меня. Я обнаруживаю, что откровенно пялюсь на кудрявую рыжеволосую девушку, которая одета в приталенное синее платье. Ребекка сидит полуоборотом на одном из стульев. Ее вырез притягивает мой взгляд. Вкус ее кожи все еще на моих губах даже после нескольких дней. Ее волосы подняты вверх, не знаю, но думаю она похожа на сексуальную библиотекаршу 50-х годов. Я внезапно останавливаюсь, когда она оборачивается и фокусирует свои зеленые глаза на мне. На ее лице возникает раздражение и шок. Она не ожидала увидеть меня здесь. И я не ожидал когда-нибудь снова увидеть ее. Не после ночи пятницы.

По ее молчаливому выражению я могу сказать, что она не хочет, чтобы я открыто глазел на нее, но я не могу остановиться. Ее глаза смотрят повсюду, кроме меня. Я сажусь на соседней к ней стул. Воздух между нами наэлектризован. Я почти ощущаю ее неприязнь ко мне. Вероятно, я пострадаю от этого, если скажу, что это меня заводит.


Еще от автора Ванесса Бук
На привязи 4. Ч. 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На привязи 4. Ч. 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На привязи 3

Высокомерный, серьезный, властный, собственник, красивый, опасный и плейбой. Все эти характеристики есть в списке мужчин Ребекки Геллар, которых следует избегать, но она знакомится с мужчиной, который обладает всеми этими качествами и многими другими...После разрыва помолвки с голливудским актером Майлзом Штормом, Ребекка готова сменить обстановку в своей жизни и в постели. Поэтому, когда появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка, не колеблясь, переезжает в город Большого Яблока.Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима, Ребекка соглашается на шестимесячный испытательный срок в качестве личного помощника сына-плейбоя владельца Николаса Стонхейвена.


Притяжение

Весь ваш мир может измениться за одно мгновение, за миг безрассудства, когда вы забываете осторожность и теряете контроль.Я гордился тем, что никогда не терял контроль, но с ней, почему-то, я перестал себя контролировать.Все началось с обещания. Переросло в поцелуй. И закончилось разбитым сердцем.Меня зовут Тристан Найт и вот моя история. Я не отношусь к среднестатистическим нью-йоркским миллионерам. В действительности, когда эта история начинается, я являюсь никем для всех, кроме нее. Младшая сестренка моего лучшего друга — лучик света во тьме.


Притяжение 2

Весь ваш мир может измениться в один момент.Безрассудный момент, когда вы перестаете себя сдерживать и теряете контроль. Я горжусь тем, что никогда не теряю контроль над собой, но с ней, каким-то образом, я потерял его. Я позволил своему желанию овладеть мною, и вкусил запретный плод, который предстал передо мной всего лишь в одной ночной сорочке. Я трахнул младшую сестренку своего лучшего друга, и пожалел об этом в тот же момент, когда она прижалась ко мне. Не потому что мне это не понравилось. Нет. Просто с того самого момента ничто больше не воспринималось настолько правильно…Меня зовут Тристан Найт и я не отношусь к среднестатистическим нью-йоркским миллионерам.


Притяжение#3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Главный герой блокбастера

Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.