На прибрежье Гитчи-Гюми - [75]
Я расстегнула три верхние пуговицы на кофточке и, по старой семейной традиции, навалилась грудью на конторку. У парня на табличке было написано «Брайан Триста», а ниже и чуть мельче – «Помощник управляющего».
Брайан положил трубку и взглянул на меня.
– Могу я вам чем-то помочь?
– Возможно. Вы помощник управляющего?
– Да, – сказал он. – Вернее, управляющий.
– У вас есть свободные номера на ночь?
– Сейчас проверю, – сказал он и подошел к компьютеру.
Я просмотрела остальные буклеты. Неподалеку находился «Крупнейший в мире торговый центр» площадью более пятисот акров, где можно было купить товары знаменитых универмагов практически за бесценок. По субботам и воскресеньям на территории центра – блошиный рынок. Я взглянула на Брайана, который все еще возился с компьютером.
– Прошу прощения, – сказал он, заметив мой взгляд. – У нас компьютер немного барахлит.
– Но вы же должны знать, есть ли у вас свободные номера, – сказала я. – У вас есть книга регистрации? Что-нибудь на бумаге записано?
– Нет, – ответил он. – Подождите минутку.
Он продолжал нажимать на разные клавиши и кнопки. Я проглядела брошюру о «Стране попугаев», где попугаи со всего мира разъезжали на велосипедах по парку, имитирующему джунгли. Вход – двадцать долларов. Понять, где именно это расположено, я не смогла, и, хоть мне очень хотелось бы сводить туда Леопольда, брошюру ему, пока мы не разбогатели, показывать не стоило.
– Даже не знаю, что сказать. – Брайан почесал в затылке. – Может быть, вы зайдете попозже? Компьютер вот-вот заработает.
– Я бы хотела сначала узнать, сколько стоит номер и пускаете ли вы постояльцев с собаками?
– Сколько стоит номер, я сказать не могу, это все в компьютере, тем более что стоимость разная – в зависимости от расположения. А собаки – да, собаки разрешаются, но только не в номере.
Это я пропустила мимо ушей.
– Брайан, – сказала я, – а может, вы дадите мне номер сейчас, а заплачу я, когда компьютер заработает?
– Этого я сделать не могу.
– Я понимаю, это нарушение правил, – сказала я, – но мне кажется, вы тот человек, который может их нарушить. А утром я расплачусь наличными.
Мне пришлось дать ему понять, что его ожидает море удовольствий и что я постараюсь сделать так, чтобы он ни о чем не пожалел. Наконец мы договорились. Он сказал, что, если мы несколько часов где-нибудь погуляем, он нас потом потихоньку впустит. У него, конечно, могут быть серьезные неприятности, если, например, делегаты какой-нибудь конференции сняли весь отель и внезапно объявятся или приедет с внезапной инспекцией из другого отеля его босс.
Но если я проведу с ним этот вечер, а утром заплачу наличными, он согласен рискнуть своей карьерой. А если свидание будет действительно удачным, он даже сможет одолжить мне немного денег.
– Сейчас у нас одно дело – где-нибудь несколько часов погулять, – сказала я Пирсу и Леопольду, ждавшим меня в машине. – Так что, пока есть время, нам надо попытаться набрать где-нибудь Денег. Какие будут предложения?
– Разве вчера вечером ты не получила кучу денег от Боба Хеттея? – сказал Пирс. – И вообще, я есть хочу. Давайте сначала перекусим, а потом решим. – Он снова выехал на шоссе. – А вот и пиццерия. – Мы свернули на стоянку у супермаркета.
– Хорошо, приоритеты мы наметили, – сказала я. – Нам нужно хотя бы двадцать долларов, и нам нужна еда. План таков: ты, Леопольд, иди в супермаркет и принеси нам чего-нибудь поесть, в машине и в номере, на случай, если мы опять проголодаемся. Вот тебе пять долларов. Я пойду поошиваюсь у входа в супермаркет, может, встречу какого-нибудь мужчину, закупающего продукты на одного. Тогда я к нему пристану и кое-что предложу. При необходимости я готова вернуться к идее проституции, но, надеюсь, мне удастся уговорить его дать мне денег просто так.
– А что такое «продукты на одного»? – спросил Пирс.
– Ну, например, готовый ужин для микроволновки, кварта молока, упаковка мороженых буррито.
– Ой, лучше не рассказывай, – сказал Пирс. – А то жрать еще больше хочется. Леопольд, принеси мне ужин для микроволновки, ладно?
– Пирс, а где же ты его будешь разогревать?
– Да нигде. Я, это, и так люблю, замороженное. У вас задания есть, а мне-то что делать?
– Слушай меня: иди в пиццерию, закажи кусок пиццы и коку, и еще кусок Трейфу. А потом жди нас у входа. Пока будешь ждать, поищи подходящего клиента.
– Клиента для чего?
– Для секса! – сказала я.
– Думаю, у меня не очень-то получится, – сказал он.
– Не беспокойся, – сказала я. – Сиди у входа и ешь свою пиццу. Оглянуться не успеешь, как к тебе подвалит какой-нибудь скользкий тип и спросит что-нибудь про собаку. Ты только обязательно ему ответь. Будь с ним мил. А потом он захочет узнать, не желаешь ли ты заняться сексом.
– Точно? – сказал Пирс. – Думаешь, в пиццерии во Флориде в десять тридцать утра так бывает?
– Конечно! – сказала я. – Ты даже не представляешь, сколько всего скрытого от постороннего глаза творится вокруг. Есть множество людей, которые ведут себя, что называется, совершенно нормально, и есть одновременно с этим подводные течения, так сказать, изнанка жизни. В настоящее время мы познаём изнанку жизни.
«Секс в большом городе» — бред и мерзость!«Свободная любовь», может, и хороша для эмансипированных единиц — а вот во что она превращается для миллионов обычных женщин — невинных жертв феминизма и сексуальной революции.«Пейтон Эмберг» — одна из самых злых и смешных книг Тамы Яновиц!
«Рабы Нью-Йорка» — не то сборник рассказов, не то роман в эпизодах, главные герои которого — город Нью-Йорк и его взбалмошные и не вполне вменяемые обитатели. Непризнанные гении, жуликоватые галеристы, мрачные алкоголики, проститутки с претензией на праведность — все они в хаотическом движении сталкиваются друг с другом на вернисажах, в баре «Архипелаг Гулаг», в ночных клубах и на модных курортах.Книга стала блистательным дебютом писательницы, которую с тех пор безоговорочно признали певцом нью-йоркской богемы.Перевод с английского Веры Пророковой.
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 12, 1988Из рубрики "Авторы этого номера"...Рассказ «Нефела» взят из сборника «Ухо Дионисия» («Das Ohr des Dionysios». Rostock, Hinstorff Verlag, 1985), рассказ «Гера и Зевс» — из сборника «"Скитания и возвращение Одиссея" и другие рассказы» («Irrfahrt und Heimkehr des Odysseus und andere Erzahlungen». Rostock, Hinstorff Verlag, 1980).
«151 эпизод ЖЖизни» основан на интернет-дневнике Евгения Гришковца, как и две предыдущие книги: «Год ЖЖизни» и «Продолжение ЖЖизни». Читая этот дневник, вы удивитесь плотности прошедшего года.Книга дает возможность досмотреть, додумать, договорить события, которые так быстро проживались в реальном времени, на которые не хватило сил или внимания, удивительным образом добавляя уже прожитые часы и дни к пережитым.
Книга «Продолжение ЖЖизни» основана на интернет-дневнике Евгения Гришковца.Еще один год жизни. Нормальной человеческой жизни, в которую добавляются ненормальности жизни артистической. Всего год или целый год.Возможность чуть отмотать назад и остановиться. Сравнить впечатления от пережитого или увиденного. Порадоваться совпадению или не согласиться. Рассмотреть. Почувствовать. Свою собственную жизнь.В книге использованы фотографии Александра Гронского и Дениса Савинова.
Душераздирающая утопия о том как я поехал отдыхать в Коктебель, и чем это кончилось.----------Обложка от wotti.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.