На переправе - [2]

Шрифт
Интервал

Женщина внимательно слушала рассказ политработника. Они так увлеклись разговором, что не заметили, как лодка подошла к берегу.

Таэм положил весла, вытащил тележку на землю. Лодочница сидела молча, держа в руках шест.

— Сейчас я с вами расплачусь, вот только тележку вытащу наверх, — сказал Таэм.

— Да нет, вы идите. Я не возьму с вас денег. Я вам просто помогла.

Таэм удивился.

— Лодочница, обождите.

Он быстро вытащил тележку на ровное место и побежал вниз. Но лодка уже далеко отошла от берега.

— Лодочница, ну возьмите хоть немного.

Но женщина ответила ему:

— Я не возьму с вас денег.

Таэм сунул руку в карман, достал свои четыре тысячи донгов и вновь крикнул:

— У меня хватает денег на уплату.

— Конечно, раз вы ехали, значит, у вас хватает, — ответила ему женщина. — Но я уже сказала, что не возьму с вас ни донга. Вы бесплатно занимаетесь общественными делами, приносите большую пользу. А я перевезла вас всего один раз — это небольшое дело. Мне это нетрудно.

И она энергично заработала веслами. Лодка уплывала все дальше и дальше.

Таэм громко крикнул:

— Спасибо вам!

Лодочница тотчас ответила:

— И вам тоже!

Неизвестно, кто был больше благодарен: ученица учителю или пассажир лодочнице.


Перевод с вьетнамского Нгуен Ван Тыока

>Журнал «Иностранная Литература» № 5 С. 146–149


Рекомендуем почитать
Футурист Мафарка. Африканский роман

«Футурист Мафарка. Африканский роман» – полновесная «пощечина общественному вкусу», отвешенная Т. Ф. Маринетти в 1909 году, вскоре после «Манифеста футуристов». Переведенная на русский язык Вадимом Шершеневичем и выпущенная им в маленьком московском издательстве в 1916 году, эта книга не переиздавалась в России ровно сто лет, став библиографическим раритетом. Нынешнее издание полностью воспроизводит русский текст Шершеневича и восполняет купюры, сделанные им из цензурных соображений. Предисловие Е. Бобринской.


Глемба

Книга популярного венгерского прозаика и публициста познакомит читателя с новой повестью «Глемба» и избранными рассказами. Герой повести — народный умелец, мастер на все руки Глемба, обладающий не только творческим даром, но и высокими моральными качествами, которые проявляются в его отношении к труду, к людям. Основные темы в творчестве писателя — формирование личности в социалистическом обществе, борьба с предрассудками, пережитками, потребительским отношением к жизни.


Сын Америки

В книгу входят роман «Сын Америки», повести «Черный» и «Человек, которой жил под землей», рассказы «Утренняя звезда» и «Добрый черный великан».


Тереза Батиста, Сладкий Мед и Отвага

Латиноамериканская проза – ярчайший камень в ожерелье художественной литературы XX века. Имена Маркеса, Кортасара, Борхеса и других авторов возвышаются над материком прозы. Рядом с ними высится могучий пик – Жоржи Амаду. Имя этого бразильского писателя – своего рода символ литературы Латинской Америки. Магическая, завораживающая проза Амаду давно и хорошо знакома в нашей стране. Но роман «Тереза Батиста, Сладкий Мёд и Отвага» впервые печатается в полном объеме.


Подполье свободы

«Подполье свободы» – первый роман так и не оконченой трилогии под общим заглавием «Каменная стена», в которой автор намеревался дать картину борьбы бразильского народа за мир и свободу за время начиная с государственного переворота 1937 года и до наших дней. Роман охватывает период с ноября 1937 года по ноябрь 1940 года.


Перья Солнца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.