На острове - [9]

Шрифт
Интервал

– Все как у меня.

– И у меня.

– И сколько мы сможем продержаться без воды?

– Дня три. Может быть, меньше.

Я попытался вспомнить, когда пил в последний раз. Может, в аэропорту Шри-Ланки? Во время дождя удалось проглотить чуть-чуть влаги, но этого явно недостаточно, чтобы остаться в живых. Я до смерти перепугался, поняв, что наше время на исходе.

– А что насчет того пруда?

– Плохая идея, – нахмурилась Анна.

Никакого смысла озвучивать напрашивающуюся мысль: если придется выбирать между хоть какой-то водой из лужи и смертью от жажды, то нам все равно придется пить эту жижу.

– Завтра они прилетят, – сказала Анна, но непохоже, что сама в это верила.

– Надеюсь.

– Мне страшно, – прошептала она.

– И мне.

Я перекатился на бок, но еще долго не мог заснуть.


Глава 5 – Анна

День третий


Проснулись мы оба с головной болью и тошнотой. Съели пару плодов хлебного дерева. Я думала, меня тут же вывернет, но удалось удержать в себе пищу. Хотя силы были на исходе, мы вернулись на пляж и решили снова попытаться развести огонь. Я верила, что сегодня над нами наверняка пролетит самолет, и знала: огонь лучше всего поможет спасателям нас заметить.

– Вчера мы все делали неправильно, – сказал Ти-Джей. – Перед сном я думал об этом и вспомнил, как в одной передаче парню дали задание добыть огонь. Вместо того чтобы тереть две палочки друг об друга, он вращал одну палочку в углублении другой. Есть идея. Посмотрим, удастся ли раздобыть все, что нужно.

Пока его не было, я собрала все, что могло загореться, если получится извлечь искру. Воздух был таким влажным, что единственным сухим местом на острове оставался мой рот. Все, к чему я прикасалась, на ощупь казалось мокрым, но в конце концов я нашла под цветущим кустом немного сухих листьев. А еще, вывернув карманы джинсов, обнаружила комочек спутанных ниток и пуха и добавила их к труту.

Ти-Джей вернулся с палочкой и небольшим куском древесины.

– У тебя в карманах есть какой-нибудь пух? – спросила я. Он вывернул карманы, соскреб с подкладки пух и протянул мне.

– Спасибо. – Я смастерила из листьев и пуха подобие гнезда. А еще собрала немного веточек и влажных зеленых листьев, которые добавят дыма.

Ти-Джей сел и поставил палочку вертикально, перпендикулярно лежащему обломку дерева.

– Что ты делаешь? – заинтересовалась я.

– Пытаюсь сообразить, как ее вращать. – Он с минуту смотрел на конструкцию. – Вроде тот парень из телевизора пользовался леской. Жаль, что я сбросил туфли, шнурки бы пригодились.

Мальчик попробовал одной рукой крутить палочку, но вращать ее достаточно быстро не получилось. По лицу Ти-Джея сбегали ручейки пота.

– Это невозможно, черт возьми, – пожаловался он, прервавшись на короткий передых.

Со свежими силами он принялся тереть ладони друг о друга, зажав палочку между ними. Так она вращалась намного быстрее, и Ти-Джей быстро приноровился к ритму. Спустя двадцать минут в ямке, которую он пробурил в бруске, образовалась крошечная кучка черной пыли.

– Смотри! – обрадовался умник, когда вверх поднялась тонкая струйка дыма.

Вскоре дыма стало намного больше. Пот заливал глаза Ти-Джея, но он не переставал вращать палочку.

– Дай трут.

Я села рядом с ним и затаила дыхание, глядя, как мальчик осторожно дует на дымящуюся ямку. Палочкой он аккуратно достал тлеющий красный уголек и перенес его на гнездышко из сухих листьев, пуха и ниточек. Затем взял трут, поднес ко рту, медленно подул, и тот загорелся прямо в руках. Ти-Джей уронил его на землю.

– Боже мой! – воскликнула я. – У тебя получилось!

Мы навалили на крохотный костерок щепок. Огонь быстро разгорался, пожирая ранее собранные мною веточки. Затем пришлось бежать за дровами, и уже когда мы возвращались к костру с охапками веток, небеса разверзлись и грянул ливень. За несколько секунд наш костер превратился в промокшую груду обугленных палок.

Мы смотрели на остатки костра. Хотелось расплакаться. Ти-Джей рухнул на колени на песок. Я села рядом, и мы дружно задрали головы, пытаясь поймать на язык дождевые капли. Дождь шел довольно долго, и сколько-то воды успело попасть мне в горло, но думала я лишь о драгоценной влаге, поглощаемой песком.

Я не знала, что сказать Ти-Джею. Когда ливень закончился, мы легли под кокосовой пальмой, не пытаясь разговаривать. Прямо сейчас было невозможно развести новый костер, потому что все промокло, и мы задремали, чувствуя вялость и уныние.

Проснувшись ближе к закату, мы уже не хотели есть плоды хлебного дерева. У Ти-Джея не было сил разводить новый костер, да его и не сохранить без какой-нибудь крыши над головой. Сердце ухало в груди, конечности подергивались, и я больше не потела.

Когда Ти-Джей встал и куда-то побрел, я последовала за ним. Понимала, куда он направился, но не могла заставить себя остановить его. Мне тоже туда хотелось.

Дойдя до пруда, я встала на колени на берегу, зачерпнула немного жидкости и поднесла ладонь ко рту. На вкус вода была ужасной, теплой и солоноватой, но мне тут же захотелось еще. Ти-Джей опустился рядом со мной и начал пить прямо из пруда. Начав, мы уже не могли остановиться. Напившись вволю, рухнули на землю. Показалось, что меня тут же стошнит, но удалось сдержать рвотный позыв. Вокруг роились москиты, и я шлепала себя по лицу, отгоняя насекомых.


Еще от автора Трейси Гарвис-Грейвс
Девушка из его прошлого

Для поклонников Джоджо Мойес, Джилл Сантополо и Гейл Ханимен. Новинка от Трейси Гарвис-Грейвс, автора бестселлеров New York Times. История любви, которой не страшны годы разлуки.Десять лет назад Анника и Джордан нежно любили друг друга, но после учебы он перебрался в Нью-Йорк, а она осталась в Чикаго. Судьба – удивительная штука, и спустя годы Анника случайно встречает Джордана в супермаркете. Он пережил развод и готовится к новой жизни. Анника работает в библиотеке и руководит детским театральным кружком.


Без координат

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади.


Желание

Что делать, если человек, которого ты любишь, не может принадлежать тебе?Брак Клер и Криса держится на волоске. Еще никогда в жизни Клер не чувствовала себя такой одинокой. Совершенно случайно она встречает Дэниела – человека, лицо которого при виде ее расцветает в улыбке. И вот перед героиней встает дилемма: сохранить брак или отдаться своим желаниям…Реалистичный, берущий за душу роман о браке, находящемся в состоянии кризиса. О выборе, который делает женщина ради любви и себя.Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.


Идеальный размер

Ах, эти девяносто-шестьдссят-девяносто!Мечта каждой женщины... Ключ, отпирающий заветные врата к сердцу любого мужчины... По крайней мере, так считала Санни Уэстон.Диеты, тренажерные залы, шейпинг – борьба за «идеальный размер» велась до победного конца.И каков результат?Стройная фигура так и не сделала Санни счастливой! Подруги пожали плечами, «прекрасный принц», о котором она мечтала столько лет, оказался глупым и лживым эгоистом. А случайно встреченный частный детектив Кэгни Джеймс вообще не обращает внимания, какой размер носит женщина!Может, он ничего не понимает в настоящей красоте?А может, просто любит Санни такой, какая она есть?


Отныне вместе

Под Рождество Лори Уоррен находит у себя на пороге подкидыша. Первоначальный шок сменяется радостью обретения ребенка, ведь сама Лори в детстве была обделена родительской любовью. Привязавшаяся к малышу девушка жаждет усыновить его, но нужна помошь юриста.И Лори обращается к своему соседу-адвокату…


Любовь тебя найдет

Хелен Вудли, редактор популярного австралийского журнала, решает познакомить своих читательниц с молодыми фермерами, которые достигли успеха и благосостояния, но никак не встретят свою любовь.Успех превосходит все ее ожидания. За парнями начинается настоящая охота…Так кто же первым найдет свое счастье? Грег, обладающий душой художника и склонный к искусству? Простодушный и честный Питер, в одиночку воспитывающий близнецов? Красавец Мэтт, который вообще не знает, что его фото опубликовано в журнале? Или случайно затесавшаяся в ряды холостяков хорошенькая фермерша Ли, давно махнувшая рукой наличную жизнь?..