На острие клинка - [27]
— Не, — мотнул головой Вилли. — Мне повезло, я наткнулся на тебя, а сейчас тебя уже, наверно, ищут и другие.
— Ясно, спасибо за помощь, — Ричард дал карманнику пару монет. Вилли улыбнулся, размял свои ловкие пальчики и скрылся в темноте.
— Как же тебя любят простые люди! — протянул Алек, глядя воришке вслед. — Интересно, а что происходит, когда ты оказываешься на мели?
— Они мне доверяют и знают, что я в долгу не остаюсь, — отозвался Ричард.
Когда герцогиня вышла, в шатре воцарилось молчание. Все гости были искушены в искусстве салонных бесед, однако отсутствие хозяйки, к которому требовалось привыкнуть, вызвало паузу в разговоре.
Охваченный мучениями Майкл стал слушать, как Крис и леди Холлидей обсуждают восстание ткачей в Хэлмслее. На счету каждая секунда, однако прямо сейчас выбежать за герцогиней неучтиво. Наконец, молодой лорд решил, что уже прошло достаточно времени. Так как ускользнуть из-за стола незамеченным невозможно, Майкл потянулся, насколько ему это позволял облегающий камзол, и широко зевнул.
— Вы еще, дорогуша, не устали? — поинтересовался Горн.
— Устал? — Майкл одарил лорда самой очаровательной из своих улыбок. Сейчас, когда он вот-вот получит то, что хочет, стоит вести себя поласковей. — Как я могу утомиться в столь чудесной компании?
— Меня от вина вечно клонит в сон, — произнесла леди Холлидей, постаравшись, чтобы в ее голосе прозвучала снисходительность. — Леди Елена сообщила, что вино воздействует на нее схожим образом, однако она ни за что в этом не признается в присутствии джентльменов.
Майкл, довольный тем, что внимание вновь оказалось привлеченным к Елене, начал подниматься из-за стола. В этот момент на плечо ему опустилась холеная и тяжелая, как наковальня, рука лорда Горна.
— Вы знаете, — доверительно начал Горн, склоняясь к молодому лорду, — когда я познакомился с Ормслеем, он едва мог отличить двойку от туза. А теперь он устраивает карточные партии в этом безобразном особняке, который ему достался от матери.
Майкл невнятно пробормотал что-то благожелательное, однако снова сесть и не подумал, намереваясь все-таки выйти из-за стола.
— Насколько я понимаю, — произнес Горн, — на сегодняшний вечер у вас планов нет?
— Боюсь, что есть. — Майкл попытался улыбнуться, одним глазом поглядывая на полог шатра.
Молодому лорду показалось, что ему удалось увидеть сияние, исходившее от белоснежного мехового плаща герцогини. Что ж, по крайней мере, его больше не трогал Горн. Теперь сластолюбец просто сидел и хитро поглядывал на Майкла, будто бы догадывался о чем-то. Горн источал жуликоватое очарование и уверенность, которые скорее присущи молодому человеку.
— Ну конечно же, — вздохнул Горн, чарующе смежив веки. — Вам не дают ни минуты покоя.
— Ни минуты, ни мгновения, — бойко и надменно ответил Майкл. Он совершенно не был настроен на флирт. При виде окаменевшего лица Горна молодой лорд добавил: — Я пытаюсь заботиться о собственной репутации и достоинстве.
Подобное заявление казалось излишне жестоким и даже нелепым, особенно учитывая тот факт, что оно прозвучало из уст молодого человека, которого застали при попытке к бегству из чужого дома. Однако Горну надо было дать понять, что с тех пор как его красота и слава достигли зенита, уже прошло десять лет. Кроме того, в этот момент слуги отогнули полог шатра, и на пороге предстала герцогиня, напомнившая Майклу богиню реки, увенчанную короной из звезд. Молодой лорд почувствовал, как его сердце сжалось в маленький комочек и провалилось куда-то вниз, в желудок.
— Снег идет, — произнесла герцогиня. — Так красиво, и так не вовремя. К счастью, если нам придется задержаться, в нашем распоряжении еще много кушаний. — Запахнувшись в меха, она опустилась в кресло. Снежинки-бриллианты, украшавшие ее плечи и волосы, на мгновение сверкнули в сиянии свечей и тут же, растаяв, сгинули. — О чем же вы беседовали? Вдруг кто-то из вас поделился с остальными блестящими мыслями, а я все пропустила?
Леди Елена попыталась ответить ей в тон, но вместо этого получилось одно жеманство:
— Мы лишь с радостью выслушали рассказ Кристофера о том, как он геройствовал в Хэлмслее.
— Вот как? — Герцогиня с серьезным видом посмотрела на лорда Кристофера. — Нам и вправду не следует забывать о ткачах.
— По крайней мере моему портному, — весело отозвался Горн. — Он утверждает, что цены на местную шерсть вскоре непомерно взлетят. Пытался продать мне разом весь прошлогодний товар.
Сидевший напротив лорд Феррис приподнял бровь над здоровым глазом:
— Сложно сохранять собственное достоинство, одеваясь по прошлогодней моде.
Майкл прикусил губу. Он не хотел, чтобы его пикировку с Горном услышали другие, и еще меньше желал, чтобы в ней принимали участие. — Я полагаю, нам с моим портным удастся прийти к согласию, — вежливо склонил голову Горн. — Мы знакомы с ним уже много лет, и ему великолепно известно, что со мной шутки плохи.
Сердце Майкла екнуло.
— Думаю, можно сказать, что лорд Кристофер принадлежит к кругу лорда Холлидея, если допустить, что наш Великий канцлер вообще снисходит до того, чтобы иметь свой круг. Однако от имени ведомства, вверенного мне, я должен заявить, что его поведение в Хэлмслее заслуживает всяческих похвал.
«Глянул я окрест и душа моя уязвлена стала. Любимая фантастика утопает в крови, некое несуществующее Добро с невероятной жестокостью мочит столь же небывалое Зло… И за этими разборками авторы напрочь забывают о существовании обычной доброты», — говорил Святослав Логинов на седьмом «Росконе». В этой книге кровь тоже льется — несколько капель, чтобы напоить неприкаянную душу в Эльфийской стране. Герои книги не носят мечей, они просто живут настоящей жизнью в своем XII веке по соседству с Дивным народом. Здесь все настоящее: грязь по весне на холмах, в которой тонут овцы, любовь и верность, страсть и страдание.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.