На острие - [27]
Одев брюки цвета хаки и голубую вязаную водолазку, Бретт поспешил к номеру Эвана и постучал в дверь костяшками пальцев.
– Открыто, входи!
Эван выглядел не таким усталым, как накануне, но был раздражен, и переполненная пепельница на столе служила показателем его напряжения. В комнате стоял густой табачный дым. Он не спросил Бретта о его продолжительном отсутствии. Эван работал с Бреттом достаточно долго, чтобы знать, как далеко тот готов допустить кого-либо в свою личную жизнь, и границы эти лежали на поверхности.
Однако сегодня в Бретте было что-то такое, что заставило Эвана присмотреться к нему повнимательнее. Ратленд явно устал и нуждался в бритве, но выглядел... почти счастливым. Удивительно удовлетворенным. Прочитать Бретта было не легко: он не сиял от радости, – но в глазах его явно просвечивал намек на довольство, а линия рта едва заметно расслабилась. «Женщина!» – осенило Эвана, и он постарался сдержать усмешку. И к тому же, не просто какая-то женщина. Тесса Конвей. Прошло так много времени, что Эван давно решил, что не существует женщины, способной покорить Бретта, но это было до того, как они встретили Тессу Конвей.
Зевая, Эван поднялся на ноги и потянул свои сведенные судорогой мускулы.
– Я собираюсь немного размяться, прежде чем окажусь снова прикованным к стулу.
Бретт занял место коллеги, положив себе на колени пачку распечаток, затем вытянул длинные ноги, расположив их на кофейном столике перед собой. К тому времени, как обслуживание номеров доставило кофейник со свежим кофе, Бретт сосредоточенно хмурился, все остальное вылетело у него из головы по мере того, как он строка за строкой просматривал распечатки, отмечая их с карандашом. Эван наполнил две чашки кофе и поставил одну перед Бреттом, но остался на ногах, бродя по комнате.
– Сходишь с ума из-за заключения в четырех стенах? – пробормотал Бретт, проверяя очередную строчку.
– Да. К тому же наполовину ослеп. Первое, что я сделаю утром в понедельник – прослежу, чтоб в этом принтере заменили ленту.
Печать была плохой, с этим Бретт был согласен. Два часа спустя он чувствовал себя так, будто окосел, потому вынужден был прерваться, откинув назад голову и потирая переносицу.
– Кофе кончился?
– Мы выпили его около часа назад.
Бретт взглянул на часы. Была почти полночь, интересно, спит ли еще Тесса, или без него не находит успокоения. Ему хотелось довести себя работой до изнеможения, зная, что иначе он будет метаться и ворочаться, думая о ней и снова желая с ней близости. То, что они просто спали в одной постели прошлой ночью, принесло ему странное удовлетворение, будто то, что он держал Тессу в своих объятиях во время сна, сделало его в некотором смысле гораздо совершеннее.
Вернувшись к листам распечаток, взгляд Бретта упал на имя, часто повторявшееся на платежках. Его внимание привлекло то, что имя было такое же, как у Тессы.
– Что это за «Конвей Инкорпорейтед», на которую выписано так много чеков? Что за фирма?
– Поставщик, – ответил Эван. – Они снабжают «Картер Инженеринг» уже много лет. Основные строительные материалы. Я проверял.
Несколько минут спустя Бретт поднял взгляд.
– А как насчет «Конмей»?
– Ты разве не слушал меня? Это поставщик...
– Нет, не «Конвей». «Конмей», – уточнил Бретт, подчеркнув последний слог.
– Я думал, ты так и сказал, – Эван замер, глядя на Бретта. – «Конмей» принадлежит двум людям: Коннорсу и Мейфилду.
Глаза Бретта сузились.
– У нас есть чеки, высланные обеим фирмам: «Конвей Инк.» и «Конмей Инк.» Они оба подлинные?
– Будь я проклят, если знаю, – проворчал Эван, прошел через комнату к Бретту, наклонился и, прищурившись посмотрел на два очень похожих имени. – Это абсолютно ускользнуло от моего внимания. Я думал, что это один и тот же счет.
Бретт начал переворачивать назад страницы, которые они уже проверили, ища первое появление «Конвей Инк.». Инстинкт подсказывал ему, что они на верном пути. «Конвей Инк.»... Если бы не схожесть с именем Тессы, он бы этого и не заметил.
– Нам нужен компьютер, – сказал он решительно, поднимаясь на ноги. – Кроме того, мы можем пойти к первоисточнику.
Будет намного проще отследить этот счет, имея доступ к центральному компьютеру.
– Можем и пойти, – согласился Эван. Как и Бретт, он почувствовал близость успеха, и это вытеснило усталость. Они могли работать столько, сколько захотят, не боясь, что их обнаружат, так как сегодня ночь субботы, почти утро воскресенья, то есть здание практически пустует, не считая охранников.
К трем утра в воскресенье они оба были уверены, что напали на верный след. Все, что им оставалось сделать, это проследить путь к растратчику. Сделанные через компьютер выплаты «Конвей Инк.» начались немногим более года назад, совершались без какой-либо регулярности и никогда не выходили за рамки незначительных сумм; и все же не понадобилось много времени, чтобы общий итог сложился в несколько тысяч. Все чеки были на микропленках, но различить подпись на погашенных чеках было нельзя; все они были проштампованы печатью с надписью «ОПЛАТИТЬ ДЕПОЗИТОМ, «КОНВЕЙ ИНК.», с номером счета и названием банка, написанными ниже. Бретт записал номер и банк.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Але с детства снятся яркие и необычные сны, в которых она раскрывает самые запутанные преступления. Повседневная же жизнь протекает довольно скучно. Девушка даже не подозревает, что скоро ей предстоит встреча с самым настоящим призраком, стерегущим фамильные драгоценности княжеской семьи. Сама того не желая, Аля примеряет на себя роль сыщика, расследуя два загадочных убийства с разницей в двадцать лет. Как поможет ей в этом прекрасный белый ангел, и кто станет для нового Шерлока Холмса вторым Доктором Ватсоном?
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.