На крючке - [7]

Шрифт
Интервал

— Я говорил с Миной о её будущем.

— И как успехи? – ухмыльнулась Ребекка. Она пригубила свой напиток, почувствовав лёгкое жжение на кончике языка.

— Мина должна найти работу, построить карьеру. Я вкладываю неплохие деньги в её обучение, но, кажется, её это не волнует.

— Она окончила среднюю школу?

— Не знаю, но думаю, что окончила.

— Не знаешь? Она ведь твоя жена! И ты не знаешь ничего о её прошлом? Вы уже два года в браке.

— Я никогда не интересовался её образованием, — Паркер потупил взгляд, сделав большой глоток пива.

Ребекка покачала головой в недоумении. После развода Паркер долгое время пребывал в депрессии и, не задумываясь, менял женщин, как носки. Мина была стриптизёршей в элитном загородном клубе. Она красивая и сексуальная женщина, но, как успела заметить Ребекка, с ней совсем не о чем поговорить. Разве Паркер не достоин лучшего?

— Попробуй спросить о её детских мечтах, увлечениях, предпочтениях. Это должно сработать.

Ребекка невольно засмотрелась на красивого мужчину, направляющегося в сторону уборной. Брюки слишком сексуально обтягивали его аппетитный зад.

Паркер с усмешкой взглянул на подругу и рассмеялся, отхлёбывая немного пива:

— Итак, ты заинтересована в Джейсоне, не меньше, чем он в тебе.

— Джейсоне? Что? – опешила Ребекка, поглядывая в сторону уборной. – Это был не он, придурок.

— Это был он, — рассмеялся Паркер, изучая меню. Он заказал холодные закуски и десерты на две персоны. Ребекка заметила, как нагло пялится на неё официант, и в голове сразу промелькнула мысль: «А, может быть, ещё не всё потеряно?». Ребекка по-прежнему привлекательна для мужчин…даже для тех, которые моложе её на десять лет. Девушка знала, что не обделена красотой…Что-то острое кольнуло в области живота: «Ну, конечно. Богатая старая женщина с кучей денег…кто откажется от такого?».

Она уже открыла рот, чтобы послать официанта ко всем чертям, но её взгляд зацепился за тёмную фигуру возле уборной. Мужчина помахал рукой и направился к столику Ребекки.

— Чёрт, — пробормотала девушка.

— Что? Увидела Джейсона? – саркастически произнёс Паркер. – Какой сюрприз!

Джейсон остановился возле их столика. Верхняя пуговица на его рубашке была расстёгнута, волосы в лёгком беспорядке, а глаза блестели, как самые настоящие бриллианты. Ребекка улыбнулась, не в состоянии скрыть восторг.

— Босс, приятно Вас видеть — Джейсон и Паркер обменялись рукопожатием.

— О, как хорошо, что ты здесь. Я уже собирался уезжать, но оставлять женщину в одиночестве не по-мужски, — улыбнулся Паркер, указывая на Ребекку.

Джейсон рассмеялся, и от его смеха у Ребекки внизу живота разлилось приятное тепло.

— Я приглашал её выпить с нами, но она отказалась, ссылаясь на усталость, — выдал Джейсон.

Ребекка закатила глаза:

— Сегодня я здесь третий лишний. Посидите вместе, обсудите мужские вопросы, а я поеду домой и приму горячую ванну после тяжёлой трудовой недели, — выдохнула Ребекка. – Вы оба, перестаньте так странно на меня смотреть. Я всё ещё твой босс, — её взгляд устремился к Джейсону. – И твой партнёр, — последующие слова были адресованы Паркеру.

Джейсон кокетливо улыбнулся:

— Это трудно, когда рядом такая шикарная женщина, мисс Миллер.

Паркер кивнул:

— Согласен. Почему бы тебе не провести этот вечер в компании коллег, Бекка? А мне уже давно пора быть дома.

Ребекка усмехнулась:

— Нет. Ты пригласил меня сюда, чтобы обсудить важные дела.

— Так, присоединяйся к нам, как только закончишь, — усмехнулся Джейсон.

— Она обязательно присоединится, но с условием, что ты лично довезёшь её до дома, — потребовал Паркер.

Джейсон кивнул и направился в сторону бара. Милая улыбка осветила его лицо.

— Какого чёрта ты творишь? Я же говорила, что не хочу встречаться с коллегами! – в ярости объявила Ребекка. Она почувствовала, что волна гнева парализовала её с ног до головы. Наивно полагать, что у них с Джейсоном может что-то получиться. Они коллеги. Ни больше, ни меньше.

— Пообщайся с сослуживцами, Бекка. Разговор с Джейсоном за бокалом мартини пойдёт тебе на пользу. К тому же, он обещал отвезти тебя, и кто знает…

— Какое хамство! – фыркнула Бекка. – И почему я решила стать твоим бизнес-партнёром?

— Я женат на стриптизёрше, так что хамство моё второе имя. А насчёт бизнеса…Я ведь хороший специалист по маркетингу и бухгалтерии, помнишь? Ты просто ни могла не взять меня в свою команду.

Ребекка разочарованно вздохнула: провести вечер пятницы со своим привлекательным коллегой не лучшая идея. Девушка отодвинула бокал с пивом и заявила:

— Достаточно на сегодня. Я не собираюсь нажираться, как свинья. Тем более, в присутствии своих подчинённых.

— Пожалуйста, скажи мне, что наши недомолвки с Миной рассеются, и я смогу поехать в Вегас на этих выходных! – умоляюще произнёс Паркер.

Ребекка закатила глаза и кивнула:

— Всё будет хорошо.

Ребекка никак не могла понять логики друга: почему он так заботится об образовании и будущем своей жены-стриптизёрши? Паркер всегда выбирает в жёны слишком легкомысленных женщин. Его бывшая Синди была художницей и постоянно путешествовала в поисках вдохновения. А после измены Паркера Синди и вовсе пустила во все тяжкие, исколесив весь мир с новым любовником.


Еще от автора Эли Паркер
На Крючке. Часть 2 (ЛП)

Ребекка Мартин к тридцати годам добилась успеха. Она бизнес-леди с дорогим автомобилем и домом у озера в престижном районе. В её жизни есть всё, кроме любви. Лишь один единственный человек всегда занимал мысли Ребекки – Кейд Макмиллан, возвратившийся в город спустя долгие годы. Ребекке предстоит сделать нелёгкий выбор: разорвать все связующие нити с мужчиной, причинившим ей столько боли в прошлом, или погрузиться в пучину неизведанных чувств и новых ощущений. Запретный плод сладок.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  .


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.