На крючке - [4]

Шрифт
Интервал

— Сегодня мне предстоит тяжёлый день. Ты допоздна на работе?

Джейсон кивнул и спросил, указывая на сумку с ноутбуком:

— Тебе помочь?

Ребекка закусила губу, размышляя, будет ли уместно подобное поведение между начальником и подчинённым?

— Нет, спасибо. Я справлюсь, — она схватила сумку, перекинула пальто через руку и отправилась к выходу, тайком поглядывая на Джейсона, следующего позади. Он улыбнулся, и она улыбнулась в ответ, проскальзывая через холл офиса.

«Почему я чувствую себя неловко?» — задумалась Ребекка. Большинство женщин мечтают стать объектом внимания молодого симпатичного мужчины…такого, как Джейсон. Он обаятельный, привлекательный, сексуальный…но он её подчинённый.

Ребекка слишком долго зарабатывала себе репутацию, чтобы позволить минутной похоти всё испортить.

***

— Почему я должен нанять именно вашу фирму, миссис Мартин? — мистер Ванденбилт сидел по другую сторону стола, попивая горячий кофе.

— Наша фирма использует самые лучшие ресурсы и пользуется спросом у сотен тысяч дочерних компаний.

Ребекка поправила чёрную шёлковую салфетку на коленях и деловито скрестила руки, дабы произвести неизгладимое впечатление на собеседника. Уверенность в себе – кредо успешных бизнес-леди.

— Каковы преимущества?

— Их целая масса, — Ребекка потянулась за стаканом холодной воды. – Наша компания производит эксклюзивную продукцию и распространяет её в каждой точке земного шара. Мы профессионалы своего дела: реклама, маркетинг, бухгалтерия – всё на высшем уровне. Наши продажи за последний месяц увеличились на восемнадцать процентов. Развитая инфраструктура, максимальная эффективность, минимальные затраты. Сказать, что Вам нужно для успеха?

— И что же?

— Мы, — девушка улыбнулась, подзывая официанта.

Следующая часть вечера прошла за обсуждением плана работы, изучением графиков и диаграмм, так что ноутбук оказался как нельзя кстати. Ребекка задавала вопросы, разрабатывала стратегию развития, просчитывала все плюсы и минусы. Она действовала как настоящий профессионал своего дела.

К десерту все важные вопросы были решены. Ребекка заказала крем-брюле, а её собеседник ограничился второй чашкой кофе.

— Как насчёт двойного гонорара, и ваша фирма работает исключительно на меня? – ехидно спросил Ванденбилт.

Губы Ребекки изогнулись в улыбке.

— С вами приятно иметь дело.

Через несколько минут кофе было выпито, а сделка официально закрыта.

— Новые инфраструктуры сделают работу предприятия более эффективной, а Вашу жизнь намного проще, — улыбнулась Ребекка.

— Не сомневаюсь, — мистер Ванденбилт оплатил счёт и кокетливо поцеловал руку Ребекки. – Все документы будут готовы на следующей неделе. Надеюсь, этот контракт принесёт нам обоим хорошие деньги. Через неделю жду от Вас официальную презентацию.

— У меня уже всё готово, — рассмеялась Ребекка, похлопывая по портфелю с документами.

***

— Я была великолепна. Это нужно было видеть, — вопила Ребекка в трубку телефона.

Паркер дал девушке несколько советов, которые оказались как нельзя кстати во время переговоров. Это их общая победа. Переполненная эмоциями, девушка рассказала о ходе переговоров и похвасталась удачной сделкой.

Телефон снова зажужжал в руках Ребекки. На дисплее высветился незнаковый номер. Девушка потянулась, чтобы выключить радио, и строгим тоном ответила:

— Это Ребекка.

— Привет, могу я услышать миссис Мартин? – спросила пожилая женщина.

— Это мисс Мартин. С кем я разговариваю?

— Вас беспокоят из «Wayland Contractors». Я звоню, чтобы убедиться, что Вы не забыли о встрече на Lake Woods Drive.

— Конечно, я помню. Вы уже узнали, кто стал моим новым подрядчиком?

— Это мужчина. Он переехал совсем недавно в наш город, но уже обзавёлся внушительной клиентской базой. Отличный парень.

— Звучит здорово. Спасибо за звонок.

Ребекка сбросила вызов и не смогла сдержать улыбки. Сегодняшний день принёс много сюрпризов. В голове Ребекки уже возникли картинки дизайна спальни и бассейна в новом доме.


Глава 3

— Мы хотим выпить в «O’Malley» через несколько минут. Не хочешь присоединиться? — голос Джейсона заставил Ребекку оторваться от работы с бумагами.

— Хм… — она взглянула на часы, поднялась из-за рабочего стола, поправляя вырез блузы, отчего её щёки залились румянцем. – Думаю, что не смогу. Сегодня был трудный день, я ещё должна закончить с бумагами и успеть немного передохнуть, ведь завтра меня ждёт встреча с подрядчиком.

Джейсон облокотился о дверной косяк, скрестив руки на груди.

— Делаешь ремонт в доме?

Чем Ребекка займётся в предстоящие выгодные, откровенно говоря, не касается Джейсона. Это паранойя или каждый вопрос из его уст звучит двусмысленно? Ребекка не может пойти в бар с парнем, который младше её на четырнадцать лет. Неужели Джейсон этого не понимает?

Его короткие каштановые волосы находились, как всегда, в идеальном порядке. Широкие, сильные плечи и грудь не могла скрыть даже плотная ткань белоснежной рубашки. Очевидно, что парень следит за собой.

Ребекка разгладила складки на юбке и задержала взгляд на широкой груди Джейсона. Если парень продолжит смотреть на неё подобным образом, то концовка в стиле восемнадцать плюс неизбежна.


Еще от автора Эли Паркер
На Крючке. Часть 2 (ЛП)

Ребекка Мартин к тридцати годам добилась успеха. Она бизнес-леди с дорогим автомобилем и домом у озера в престижном районе. В её жизни есть всё, кроме любви. Лишь один единственный человек всегда занимал мысли Ребекки – Кейд Макмиллан, возвратившийся в город спустя долгие годы. Ребекке предстоит сделать нелёгкий выбор: разорвать все связующие нити с мужчиной, причинившим ей столько боли в прошлом, или погрузиться в пучину неизведанных чувств и новых ощущений. Запретный плод сладок.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  .


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.