На крючке - [3]
Только после встречи с ним Ребекка сможет продолжить жить дальше. Шестнадцать лет прошло, но раны в сердце не затянулись ни на миллиметр. Пришло время отпустить прошлое. Ребекка хочет вновь быть счастливой: выйти замуж, завести детей. Ведь ей уж больше тридцати.
«Я такая жалкая», — одинокая слеза скатилась с щеки Ребекки на белоснежные простыни.
Глава 2
— А вот и ты. Видимо, встреча с Тришей прошла бурно, — Паркер усмехнулся, наблюдая за запыхавшейся Ребеккой.
Девушка закинула портфель на рядом стоящее малиновое кресло и заняла своё место за рабочим столом.
— Я вернулась домой очень поздно и настолько устала, что была не в силах даже принять душ.
— Это в твоём стиле.
Ребекка закатила глаза, вытащила несколько бумаг из портфеля, и они с Паркером направились в главный вестибюль. Офис был заполнен атрибутами, приуроченными ко дню Святого Патрика.
— Наш администратор пропал без вести?
— Она ушла.
— Что? – в ужасе спросила Ребекка. Они с Паркером проскользнули в лифт, заполненный сотрудниками. Девушка разгладила складки на строгой юбке-карандаш, отмечая тот факт, что за последние несколько дней её вес значительно увеличился.
— Она уволилась сегодня утром.
— Это третий администратор за последние два месяца. Почему они так быстро увольняются? – с негодованием спросила Ребекка.
— У нас маленькие зарплаты… — подметил Паркер. – А о бесплатном абонементе в спортзал и оплате проезда я вообще молчу.
— Оплата проезда? Здесь не церковь или благотворительный фонд, а серьёзная организация!
Паркер рассмеялся и многозначительно покачал головой:
— Не беспокойся, мы найдём нового администратора. Есть сотни кандидатов. Нам нужен кто-то с железными амбициями. Женщины умеют только красить ногти и распускать сплетни. Подумай о том, чтобы взять на эту должность мужчину.
— Мужчину? – Ребекка всерьёз задумалась над предложением Паркера. Её сердце забилось чаще при виде Джейсона в синем накрахмаленном костюме, величественно шествующего по коридору. Его каштановые волосы сегодня были особенно хорошо уложены, а зубы блестели как в рекламе отбеливающей пасты.
Ребекка остановилась в нескольких шагах от Джейсона и объявила:
— Поздравляю. Тебя повысили.
Брови парня взлетели на несколько футов вверх:
— Да? И какую должность я получил?
— Администратор, — улыбнулась Ребекка, почувствовав недовольство рядом стоящего Паркера.
Уже в кабинете состоялся серьёзный разговор:
— Он не может быть администратором, Ребекка, — заявил Паркер. – Он ещё не сдал экзамен.
— Он сдаст, — не унималась Ребекка. – Я знаю, что это не лучшая кандидатура, но выбора нет. Возьмём его на испытательный срок, пока не подыщем кого-то другого. Джейсон весьма перспективный кадр. И да, ты должен найти для него девушку.
— Девушку? Но зачем?
— Кто-то должен заниматься бумажной волокитой. К тому же, у парня скоро экзамен, поэтому часть времени он должен уделять учёбе.
Паркер откинулся на спинку кресла, улыбаясь как мартовский кот:
— Он хороший парень. Думаю, поиски помощницы не займут много времени. Какая женщина откажется от такого начальника?
Ребекка скрестила руки на груди и гордо заявила:
— Я бы отказалась.
Паркер рассмеялся, покачиваясь на кресле:
— Верно. Ты ведь у нас одиночка. Когда ты в последний раз с кем-то встречалась?
— Я не в настроении продолжать этот разговор, — железно заявила Ребекка и перевела взгляд на монитор рабочего компьютера.
— Ты всегда не в настроении. Ребекка, понимаешь, что в сорок ты будешь никому ненужной старой девой?
— Сорок? – Ребекка ахнула от возмущения. Ей всего тридцать четыре, до сорока ещё далеко. Но Паркер прав – личная жизнь Ребекки подобна кладбищу в Хьюстоне.
— Ты знаешь, что я совсем не это имел в виду, — Паркер тяжело вздохнул. – Бекка, ты красивая и успешная. Миллионы парней готовы на всё, чтобы добиться твоего внимания.
Девушка уставилась в монитор компьютера, желая избежать неловкого разговора:
— Глупости.
— Это правда.
Ребекка наигранно рассмеялась:
— Назови имя хотя бы одного парня, заинтересовавшегося мной.
— Джейсон, — ответил Паркер с улыбкой.
— Найди ему девушку. Немедленно.
— Почему ты не хочешь дать парню шанс?
— Он ещё мальчик.
— Ему больше двадцати, Бекка. Он не мальчик, а мужчина.
— Он мальчик. Разговор окончен. У меня много работы.
— Как будто у меня её нет, — с долей огорчения произнёс Паркер.
Ребекка ехидно улыбнулась и указала на дверь:
— У тебя есть задание. Найди девушку для Джейсона.
Паркер кивнул и открыл дверь:
— Немедленно этим займусь.
***
Ребекка работала без перерывов до самого обеда. Лишь звуковое напоминание о скорой встрече нарушило привычный лад.
— Надеюсь, встреча с мистером Ванденбилтом пройдёт удачно.
Ребекка повернулась лицом к Джейсону и одарила его ослепительной улыбкой.
— Я тоже. Надеюсь, что не слишком сильно ошарашила тебя этим утром. Ты ведь понимаешь, что принят только на испытательный срок?
Джейсон улыбнулся и кивнул, теребя светло-голубой галстук вокруг шеи.
— Конечно. Не понимаю, почему в должности администратора никто долго не задерживается? Это потрясающая работа.
Ребекка сложила ноутбук в сумку, поспешно отключая все кабеля, и почувствовала неловкую тишину в кабинете. Джейсон по-прежнему стоял на месте, как будто выжидая удачный момент. Перекидывая длинные рыжие волосы с одного плеча на другое, Ребекка отметила:
Ребекка Мартин к тридцати годам добилась успеха. Она бизнес-леди с дорогим автомобилем и домом у озера в престижном районе. В её жизни есть всё, кроме любви. Лишь один единственный человек всегда занимал мысли Ребекки – Кейд Макмиллан, возвратившийся в город спустя долгие годы. Ребекке предстоит сделать нелёгкий выбор: разорвать все связующие нити с мужчиной, причинившим ей столько боли в прошлом, или погрузиться в пучину неизведанных чувств и новых ощущений. Запретный плод сладок. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+ .
Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.