На крыльях свободы - [8]
Раньше на его метку на лбу смотрели мельком и отводили взгляд, и он был просто мальчиком со странным шрамом в виде молнии. Теперь же он чувствовал себя просто придатком к шраму: никто и никогда не разглядывал его рубец так внимательно, буквально ощупывая взглядами. Казалось, всеми овладела лишь одна мысль - посмотри на шрам Гарри Поттера и умри счастливым.
Когда он очутился в маленьком дворике, со всех сторон окруженном стенами, он помнил лишь несколько выкриков а-ля "Да это же Гарри Поттер!" и фамилий тех, кто неоднократно тряс его за руку: Крокфорд, Квиррелл, Дедалус. Как его еще на сувениры не растащили.
Гарри, наконец, обратил внимание на мрачного Хагрида, что-то бубнящего себе под нос. А он тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной, которая являлась единственным предметом интерьера дворика.
- Три вверх... два в сторону, - бормотал он. - Нет, не так.
Поглядев на очередное представление, Гарри догадался, что его проводник ищет нужный кирпич, чтобы стукнуть по нему трижды своим зонтиком, почему зонтиком и почему именно три раза он не понял. В конце концов, перестукав половину кирпичей на стене, он нашел требуемый. В середине стены появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти даже Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица. "Косая аллея", как гласила вывеска на арке. Гарри пообещал себе ничему не удивляться, потом, вернувшись на Тисовую улицу, он во всем спокойно разберется.
- Сначала за деньгами в банк, - заявил лесничий, - а потом за покупками.
Акция "шрама Поттера" продолжилась. Нападения "фанатов" случались внезапно, но, как ни странно, его эйфория от осознания себя волшебником пока справлялась с негативными последствиями. Но в следующий раз, когда он сюда придет он будет в кепке. Мальчик твердо пообещал себе это.
В банке Хагрид, казалось, сменил пластинку: если до этого всю дорогу он рассказывал про факультеты Хогвартса, выделяя при этом Гриффиндор, то, как только они оказались перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками, его сопровождающий начал рассказывать о жутко секретном поручении директора Дамблдора.
Деньги и знания - вот ключ к свободе, так считал Гарри. Хагрид не наврал, у него действительно есть деньги, и, как заверил его лесничий, их ему хватит на всю оставшуюся жизнь, при разумных тратах, конечно. Что он имел ввиду под "разумными тратами" Гарри не понял, и, если Хагрид надеялся, что Гарри Поттер будет экономить, то он жестоко ошибается. Как сказал гоблин, это деньги Поттеров, и Поттер будет тратить столько, сколько ему будет нужно. Осталось получить доступ к своей ячейке, поэтому, когда гоблин возвращал ключ от сейфа, мальчик первый протянул руку, опередив в этом Хагрида. Лесничий промолчал.
Через три часа после выхода из банка они сидели в уютном кафе и наслаждались мороженым. Проклятый Олливандер его вконец умотал со своими палочками: "Возьмите эту, попробуйте ту". Гарри мрачно поглядывал на кучу барахла, которое они покупали, ориентируясь на список, приложенный к письму из школы. Он не имел ни малейшего представления о том, как это все доставить до Дурслей и что делать с подарком Хагрида - белоснежной совой. Хотя, если как-нибудь донести это до нормальной части города, можно будет загрузить все в такси. Реквизит для школьного выступления - ничего так прикрытие.
Его внимание неожиданно привлек юноша, исполняющий роль официанта, он был очень бледен, а в темных глазах с неразличимой радужкой, казалось, витала тень чего-то донельзя грустного. Все это поневоле навевало тоску. На нем был черный кожаный ошейник. Гарри разглядывал его в течение нескольких минут и, когда уже хотел спросить про него у Хагрида, лесничий поднялся и сказал, что ему пора возвращаться в школу, но он проводит его к выходу. Мысли о странном юноше как-то сами собой затерялись под текущими проблемами: кто что понесет. Хагрид помог ему погрузиться в такси и в конце отдал ему билет на вокзал "Кинг Кросс", как будто раньше не мог. Мнение об этом здоровяке упало еще ниже плинтуса, где оно обреталось до этого. Через пару часов он был дома.
По приезду Гарри первым делом выпустил сову на волю, потом свалил весь хлам в каморку, и отправился на крышу, прихватив издания, которые посоветовал ему продавец книжного для ознакомления с магическим миром. Несколько дней он изучал купленные им книги и учебники, а потом разнообразил свой распорядок дня: изучение магазинов "Косой аллеи" до обеда, изучение книг после и махание палочкой вечером. Покамест Гарри был при деньгах, он ел три раза в день, предпочитая завтракать и обедать в Лондоне, а ужин привозить с собой оттуда же. Так он и проводил последний месяц лета.
Было лишь несколько моментов достойных упоминания: посещение больницы Св. Мунго, лавки подержанных книг и лавки артефактов. В больницу он отправился через каминную сеть в надежде исправить зрение, но мальчику сказали, что это невозможно. Гарри не поверил, будучи уверенным, что магии под силу все, но ему пришлось довольствоваться линзами из обычной аптеки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!