На крыльях свободы - [10]

Шрифт
Интервал

В итоге из всего купленного действительно ценными были безразмерные сумки (одна такая стоила как все безделушки вместе взятые, что насовал ему ловкий лавочник, сбагривая "залежалый" товар неопытному, но богатому маглорожденному).

И еще было понравившееся "кольцо всевластья" или "моя прелесть", как его тут же окрестил мальчик. Нет, оно не делало носителя невидимым или бессмертным, серебряный ободок при активации накладывал на носителя заклинание отвода глаз малой силы - на владельца просто переставали обращать внимание. Но его использование было ограничено некоторыми простыми и понятными рамками: заклинание отказывалось работать при солнечном свете, действовало в полную силу лишь при полной неподвижности носителя, при любом резком движении эффект от отвода глаз стремился к нулю.

Если дела с изучением Косой аллеи шли весьма неплохо, то нельзя было сказать того же о постижении азов магии. Без учителя, который бы показал, что именно надо делать с палочкой, учебники по заклинаниям и трансфигурации, а также пособие по защите от темных сил, являлись лишь тремя томами макулатуры. В редких иллюстрациях, показывающих движения палочкой, разобрался бы, наверное, разве что пьяный дирижер: на одной картинке было не меньше двадцати различных изгибающихся стрелочек, разобрать значения которых даже с пояснениями не представлялось возможным. Как только Гарри все это уяснил, он забросил их в самый дальний угол - бесполезные книги мальчик не уважал.

"История магии". После очередного скучного описания десятого по счету гоблинского восстания и изложения изменений, принятых пятьсот третьим мировым съездом волшебников на последней, специально открытой, странице, книга стала обретаться рядом с томом по трансфигурации. Гарри твердо решил, что если придется когда-нибудь сдавать экзамен по истории магии, то он будет нещадно списывать.

В "Теории магии", в отличие от пресловутой "Истории магии" было описано культурное развитие волшебников и их отношения к магии в целом, начиная от поклонения богам и заканчивая современными концепциями. Книга заняла почетное место в списке "художественной" литературы, учебником назвать ее язык не поворачивался. К той же самой литературе Гарри отнес учебники про растения и зверей, и "Историю Хогвартса", которая, как сказал продавец подержанных книг, еще лет двадцать назад была в школьном списке.

Единственным понятным, а потому самым читаемым, магическим учебником был том "Магические отвары и зелья" авторства некоего Жига Мышъякоффа. В нем содержались не только рецепты и алхимические таблицы ингредиентов, но и теория создания зелий и эликсиров, их история появления, описание основных свойств и побочных эффектов, а так же различные практические советы. Самым же любимым учебником у него оставалось пособие для изучающих французский язык.

Положительным моментом было то, что Гарри выяснил причины всех тех странностей, что с ним случались до получения письма: случайная трансгрессия (аппарация), прирожденный метаморфизм и стихийные неконтролируемые выбросы силы. Последние были возрастные и должны были полностью исчезнуть к его одиннадцатилетию, наверное, поэтому в школу принимали только по достижению этого возраста. Случайная трансгрессия, как понял мальчик, была одним из проявлений стихийных выбросов, настоящей же аппарации учили только после исполнения семнадцати лет.

Самой интересной "странностью" была возможность изменения своего облика - метаморфизм, зарегистрированных метаморфов в стране можно было пересчитать по пальцам одной руки. Но, к сожалению, кроме общих понятий и описаний, найти ничего не смог, тут нужен либо учебник, либо учитель, либо просто напряженные тренировки. Поскольку у Гарри не было ни первого, ни второго (как он ни пытался найти), он уделял немного времени каждый вечер третьему, заменив работу с палочкой на упражнения перед зеркалом. Попытки скрыть шрам мальчик не прекратил - хоть он и не хотел показывать, что у него есть подобный навык. Ведь если бы шрам исчез навсегда, у окружающих непременно возникли бы неприятные вопросы о том, как он это сделал. С другой стороны, он был твердо, хоть пока и безосновательно, уверен, что шрам скрыть навсегда не удастся, основываясь на прошлом эксперименте.

Эти вопросы могли возникнуть и по другой причине, оказывается, Гарри владел парселтангом, змеиным языком, он ведь недавно разговаривал с удавом в зоопарке. А это было не хорошо. Потому что владение парселтангом, согласно "Теории магии" - первейший признак настоящего черного мага. А учитывая насколько сильны были гонения на последних известных темных волшебников: Гриндевальда и Волан-де-Морта, ему лучше помалкивать в тряпочку, а то и его запишут в ту же когорту.

И вот наступил день икс.

Первое сентября вокзал Кинг-Кросс.

Стоило отметить, что Гарри Поттер накануне посетил несколько магазинов и теперь стоял перед входом на вокзал в черных джинсах, джинсовой куртке и бейсболке, обутый в кроссовки. На плече у него висела, перекинутая через голову, небольшая спортивная сумка темно-серого цвета. Бросались в глаза стильные очки с тонкой оправой, за которыми прятались почти не заметные контактные линзы. На запястье были механические часы (как он узнал электроника в неладах с Хогвартсом), а на безымянном пальце правой руки скромненько поблескивало колечко. Под футболкой у него висел кулон, надетый больше для украшения: приятно было ощущать небольшую тяжесть на груди.


Еще от автора Сергей Федорович Лейченко
Фанфик по Strongest Disciple Kenichi

13.12.2015 добавлены 13, 14 главы и эпилог. Закончено.


Канону вопреки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!