На крыльях любви - [24]

Шрифт
Интервал

Бармен, которого она приняла на работу, оказался расторопным малым. Он прекрасно одевался, быстро считал в уме, говорил по-испански, по-английски и по-французски без всякого акцента. Несмотря на его плутоватые глаза, Стейси решила, что на него можно положиться.

Первый вечер принес невероятную выручку. Сумма превзошла все ожидания. Стейси раздала щедрые чаевые официанткам и бармену. Все ликовали.

Уже светало, когда Стейси поднялась и спальню. Сон долго не шел. Она была довольна и горда тем, что сумела воплотить и жизнь свой замысел. Но счастье ее было неполным...

Леон Лопес! Теперь, по прошествии времена, она смирилась с мыслью, что его нет в живых, но перестать думать о нем не могла. Воспоминания о том, как он лежал на палубе, как кровь с его волос капала в океан, как потом он упал в темную глубину, до сих пор преследовали ее. Стоило этой картине всплыть перед глазами, как сердце разрывалось от боли и тоски. Девушка сомневалась, сумеет ли когда-нибудь полюбить снова: человека, подобного Леону, ей не найти! Он был таким добрым, милым... Таким родным!

Она заснула, свернувшись клубочком, как котенок, и во сне, как всегда, Леон был с ней, живой и здоровый. И он любил ее...

На другой день Стейси пошла в самый дорогой магазин и купила несколько элегантных платьев и полдюжины изящных туфелек. Ей хотелось во всем соответствовать репутации хозяйки гостиницы высшего класса!

Стейси купила также пару лошадей и экипаж: она поняла, что женщине ее положения не подобает скакать верхом. Чтобы не плодить сплетни, ей следует вести себя как леди, каковой она и является.

Прошло полгода. Анастасия обнаружила, что становится состоятельной женщиной. О решила, что близится время, когда можно будет, наконец, навестить маму. Имея такого защитника, как Тони, она уже больше не боялась отчима! Стейси мечтала, что подарит матери новые платья, привезет ей денег... Ей так хотелось избавить маму от полной тяжелого труда и лишений жизни, которую та вела столько лет!

Однажды вечером для очередного выхода в зал она надела новое розовое платье. Анастасия знала, что платье это ей очень идет: довольно глубокий вырез красиво приоткрывал грудь, лиф подчеркивал тонкую талию, отделанная вышивкой юбка расширялась книзу, с локтей ниспадал целый каскад белоснежных кружев. И цвет, и ткань чрезвычайно понравились ей с первой же секунды.

Она успела привыкнуть к восхищенным взглядам посетителей и уже не обращала них внимания. Но на этот раз не смогла заметить человека, который неотрывно следил за ней голубыми, как весеннее небо, глазами.

Анастасия никогда не видела его прежде. Одежда незнакомца отличалась изысканностью и необычностью покроя. По фасону можно было догадаться, что этот человек нездешний, и ей захотелось узнать, откуда он прибыл.

Девушка обменялась несколькими любезными фразами с постоянными посетителями ресторана, поприветствовала зашедших впервые и наконец приблизилась к человеку, который привлек ее внимание.

—Сеньор, мы, кажется, не встречались прежде. Я рада видеть вас здесь.

—Сеньорита Анастасия! Я много слышал о вас... но слухи остаются слухами. Вы гораздо красивее, чем можно представить...

По его произношению Стейси сразу же поняла, что перед ней настоящий испанец. Он галантно, склонился над ее рукой, а когда выпрямился, она рассмотрела его повнимательнее. Довольно красивое лицо. Когда он улыбается, в глазах вспыхивают огоньки. Каштановые волосы аккуратно зачесаны назад. Она почувствовала легкий запах табака.

—Сеньор, вы уехали далеко от дома...

—Да. Я здесь в гостях у моего двоюродного брата. Он недавно перенес тяжелую утрату и не захотел прийти со мной.

—Как грустно... Это его жена?

—Нет... друг.

—Жаль. Смерть всегда печальна, утрата часто бывает невосполнимой.

—Позвольте представиться. Я маркиз Хуан Санчес. Для друзей — просто Хуан.

Стейси была польщена: ее гостиницу посетил настоящий джентльмен из Испании.

—Надеюсь, сеньор, вам понравится наша кухня.

—Я приглашаю вас пообедать со мной, сеньорита Анастасия.

Она колебалась лишь одно, мгновение. Испанец ей понравился и чем-то напоминал Леона. Он был элегантным, но держался про сто и непринужденно.

—Я буду рада составить вам компанию сеньор Санчес.

Он придвинул ей стул, сам сел напротив и она ощутила на себе внимательный изучающий взгляд.

—Вы очень красивы, сеньорита. Мне не доводилось встречать женщину, подобную вам. Вы помолвлены?

—Нет... Я потеряла любимого человека...

—Простите... Вы так молоды и уже пережили горе! Я сразу заметил печаль в ваших глазах—в глазах, которые созданы для радости и улыбок! Я еще некоторое время пробуду в ваших краях. Если вы позволите, и если позволят ваши родители, я навещу вас еще раз.

Стейси почувствовала, что краснеет под его взглядом. Маркиз собирается прийти к ней в гости! Что ответить ему? Что она сама себе хозяйка? Что это ее гостиница? Останется ли его восхищение прежним? Дом, который она недавно купила, был, безусловно, красив... Но не найдет ли он странным, что она живет в нем одна?

—Мне будет приятно, сеньор. Может быть, вы зайдете завтра, к чаю?

Через несколько минут она уже беседовал с ним легко и свободно, как со старым знакомым. Хуан рассказывал о себе, о путешествия и развлечениях при дворе короля.


Рекомендуем почитать
Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Под звездами

Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.


Нам помогла любовь

Анна просит Эльзу помочь ей устроить бал.


Расставание со счастливым финалом

Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…