На крыльях любви - [4]
— Он женат? — поинтересовалась Карла. Бэл чуть нахмурилась:
— Убежденный холостяк. Его занимают только лошади, как я полагаю, но с ним живет сестра, которая и ведет хозяйство.
— Ну, тогда Ди будет под надежной защитой. — поддразнила Карла, состроив гримасу.
— Если тебе там не понравится, — обратилась Бэл к дочери, — то ты можешь сразу же вернуться домой. Я предупредила мистера Трэвиса, что ты имеешь право отказаться.
— А как зовут мистера Трэвиса? — захотела узнать Ди.
— Его имя — Джекоб, но ему больше нравится короткое Джейк. Он и его хозяин будут у тебя учиться вместе с еще одним человеком из их персонала. Я сказала мистеру Трэвису, что ты заедешь к ним на этой неделе, чтобы окончательно договориться.
— А когда?
— У нас завтра чартерный рейс в Луисвилл. Думаю, ты можешь немного задержаться в Лексингтоне на обратном пути.
Ди согласно кивнула.
— А в каком они возрасте? Они ровесники?
— Мистеру Трэвису чуть за двадцать. Он сказал, что другой ученик только что окончил среднюю школу, а вот их хозяин постарше, но он не назвал его возраст. Думаю, что средних лет.
— Как говорится, жизнь без разнообразия скучна, — усмехнулась Ди, допив кофе и поставив на стол чашечку.
— Я чувствую себя старомодной сельской школьной учительницей, у которой в классе дети самого разного возраста.
— Я так и представляю тебя с волосами, собранными в пучок, и с указкой в руке, — пошутила Шейла. — Этот образ тебе очень подходит. Ты всегда была самой романтичной и старомодной в нашей семье.
— Я?.. — с вызовом откликнулась Ди. — Это у тебя звезды в глазах, с тех пор как ты встретила заход солнца со своим невероятно сексуальным судейским чиновником.
Шейла подбоченилась и посмотрела на сестру:
— Не тебе судить, насколько сексуален мой жених!
Ди и Карла рассмеялись, а мать с трудом подавила улыбку. Все они были рады, что Шейла впервые по-настоящему влюбилась, но им нравилось подтрунивать над ней.
— Девочки, — взмолилась Бэл, — юные леди не должны думать или обсуждать сексуальные способности мужчин.
— Мне кажется, что новые ученики Ди будут для нее хорошей сексуальной компанией, — заметила Карла, совершенно не обратив внимания на упрек матери.
— Вы не должны думать о таких вещах, — сдержанно настаивала Бэл. — Хотя мистер Трэвис весьма симпатичный и с приятными манерами.
— Симпатичный и сексуальный, да, мама? — озорно рассмеялась Ди.
— Если бы я навсегда не отреклась от мужчин, — заявила Карла с насмешливым блеском в глазах, — то поехала бы с тобой в Кентукки и помогла тебе научить этих ковбоев летать по-настоящему!
— Карла Дениза! — воскликнула Бэл всерьез возмущенным тоном.
— Ох-хо-хо, — вздохнула Шейла. — Пора идти на работу, раз уж мама стала называть нас полными именами.
— Вы совершенно правы, Шейла Луиза! — язвительно поддержала ее Ди и направилась к двери, широко распахивая ее перед сестрами.
— Благодарю вас, Дарла Джоанна.
Бэл поцокала языком, слушая перебранку своих дочерей. Вот уже почти двадцать пять лет она делала им замечания, но сестры, как обычно, игнорировали их.
Они принесли ей немало беспокойства, но сейчас у нее больше всего болела душа за Дарлу Ди появилась на свет второй среди тройняшек. Бэл никогда не видела столь нежной и чувствительной девочки. Ди обладала шестым чувством, подсознательной способностью видеть вещи, недоступные другим людям. Бабушка Бэл по матери, Ида Батиста, была точно такой же.
Теперь таких людей называют экстрасенсами, но во времена ее бабушки они просто считались кудесниками, способными чувствовать и видеть вещи за пределами возможностей обычного человека.
В последние годы эта способность Ди развилась еще больше, что являлось одновременно и подарком судьбы, и проклятием. Месяц назад это помогло спасти жизнь Шейлы и Рида.
Но Ди обладала еще одним уникальным даром — она могла точно определить, как к ней относится человек: на самом деле она нравится ему или он только притворяется. Она сразу видела, кто ревнив, завистлив или слишком развратен.
Необычные способности Ди привели к тому, что в последние годы она оказалась в одиночестве. Она свободно чувствовала себя с членами своей семьи и любила их всех, всегда была дружелюбна, но с другими оставалась очень замкнутой женщиной.
Прошлой зимой она вернулась домой из отпуска после Рождества с глубокой душевной травмой. Бэл догадывалась, что она доверилась какому-то человеку, причинившему ей боль, но Ди упорно не хотела обсуждать эту тему ни с кем из своей семьи.
Медведь собирался отыскать человека, который обидел его девочку и растерзать его на части. Шейла и Карла пытались успокоить сестру, но Ди была безутешна. И только сейчас к ней стало возвращаться спокойствие.
А теперь Ди собиралась поехать на место будущей работы и принять окончательное решение.
Глава 2
Ди летела на своей «сессне» в голубом небе Кентукки под теплыми лучами заходящего июньского солнца. Она вылетела в Луисвилл в полдень и теперь возвращалась домой через Лексингтон. Она уже приближалась к ферме, где должна сделать посадку, чтобы встретиться со своими будущими учениками.
Сверившись по карте, она начала постепенно снижаться, высматривая посадочную полосу. Увидев ее, она сделала круг и сообщила по радио на землю о своем прибытии.
«Опасный мужчина» — вот что подумала Сьюзен при первой встрече с Люком. Однако так уж вышло, что этот суровый и сильный человек — единственный, кто в силах помочь ей возродить полуразоренное ранчо, и единственный, кто способен разжечь в ней, изверившейся в любви, пламя НОВОЙ СТРАСТИ и пробудить надежду на НОВОЕ СЧАСТЬЕ!..
Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…
Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…
Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.
Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!