На краю пропасти - [4]
Он, наконец, заговорил.
— Что ты только что сказала?
Рейчел было интересно, знал ли он, какое влияние оказывал его низкий, подобно виски, грубый голос на женщин.
— Прошло много времени для меня, Джек.
— Вот черт.
Отступили он. Засунув руки в короткие темные волосы, и развернулся к ней спиной.
— Тебе не стоило пить пиво.
Господи помилуй. Как он двигался и говорил невероятно чувственно. Простое сокращение его мышц было полностью эротично.
Она стала еще более решительна, чтобы собрать все свое мужество.
— Мне не нужен допинг, чтобы соблазнить тебя.
Он посмотрел на нее через плечо.
— Это не ты.
— Теперь я такая. Ты отдалялся в течение двух лет. Многое изменилось.
Он снова повернулся к ней.
— Я предположил, что ты и его семья сплотились из-за смерти Стива. Я оставался в стороне.
Рейчел поставила тарелку и вилку на край стеклянного стола.
— Я рада слышать, что стало причиной того, почему ты был так далеко. Я думала, может быть, это из-за меня.
Его челюсти сжались, и она не догадывалась, как близко от истины была, что ещё больнее.
— Я бы попросила тебя остаться, — сказала она, — если я, конечно, могу воспользоваться тобой. От этого чувствую себя комфортно. Еще тогда — когда Стив был здесь — я знала, что могу рассчитывать на тебя.
Он фыркнул.
— Ты никогда не пользовалась мной.
— Ты больше, чем жизнь, Джек. Я никогда не встречала никого, похожего на тебя до или после.
Руки скрещены. Чистый магнетизм и интенсивная похоть воспламеняли, а ее либидо уже закипело. Она не понимала, пока не начала встречаться, и сравнивать свидания со встречами с Джеком, поняла, что оставалась безразличной к другим.
— Тебе редко комфортно со мной, либо, — ответила она.
— Так почему же? Зачем спрашиваешь?
Рейчел запуталась. Он смотрел на нее, как будто хотел прижать к ближайшей стене, но говорил, как будто она последняя, в ком был заинтересован.
— Ты смотрел в зеркало в последнее время? Ты слышал собственный голос, хриплый и сексуальный, как ад? Ты полностью не обращаешь внимания на ауру плохого мальчика, которую излучаешь? Потому что я не слепая и не глухая.
Темный и пронзительный взгляд Джека был острый, как нож. Его брови были насуплены сердито вместе, но она не испугалась. Она быстро сообразила, что он становился самым жестоким, когда невозмутимость была под угрозой. Это означало, хорошо или плохо, она добралась к нему.
— Ты физически привлекаешь меня, — сказала она, решаясь возражать.
— Так в чем проблема?
Он сымитировал ее позу, скрестив руки на груди, выставляя мощные бицепсы.
— Я польщен, но у нас есть слишком много багажа — и смерть Райли между нами — чтобы случайно заниматься сексом.
Зачем рыться в прошлом?
Она отвернулась, скрывая искру надежды, которую лелеяла. Джек знал, черт возьми, не было ничего случайного в сексуальном притяжении между ними, и это пугало его. Конечно, он не был бы первым потрясающим, великолепным парнем, у которого проблемы с обязательством. За все годы знакомства у него ни разу не было постоянных отношений. Если все таки припирало, он назначал свидание, но Рейчел никогда не видела его с одной и той же женщиной более, чем один раз.
Надо подумать, она взяла тарелку и вернулась на кухню. Откусила кекс и обдумывала следующий шаг. Первый шаг в ее истории обольщения; у нее не было запасного плана, плана "Б". Опустить руки — не вариант.
— Рейчел? — Голос Джека был мягким в полумраке.
Она съела немного больше.
— Хмм?
— Ты ужасно тихая.
— Я думаю.
Он резко выдохнул, его голова откинулась назад, пока он не уставился на деревянный белый побеленный потолок.
— Я уверен, что если ты немного походишь на свидания, найдёшь кого-то, кто понравиться.
— Мне нравишься ты.
Она сказала это, держа кусочек кекса. Она давно восхищалась его невероятной преданностью, но в течение последних двух лет, как Стив умер, она пришла узнать Джека еще лучше с помощью роли крестного отца Райли. С помощью электронной почты и телефонных звонков он поддерживал связь с ее сыном, она обнаружила в Джеке глубокую способность любить и лелеять, заметное терпение при обучении, и способность быть открытым новому и не осуждать. И она, черт возьми, не могла сбрасывать со счета его голос, который ее невероятно возбуждал.
— Но я ходила на свидания.
Его голова откинулась в вертикальное положение.
— Кто это? Я его знаю?
— Ты беспокоишься?
— Конечно, я беспокоюсь. Я хочу быть уверен, что с тобой и Райли всё хорошо.
Рейчел выдержала его пристальный взгляд.
— Я бы никогда не поставила под угрозу Райли из-за парня.
— Я не это имел в виду.
Она посмотрела на него тайком, отметив его нервозность, в то время когда сама чувствовала удивительно спокойно. Он сделал так, что она ощущала себя достаточно уверенно, чтобы быть смелой. Он еще не понимал, что это означало для нее, но она собирается показать ему.
Джек направился к раздвижной стеклянной двери.
— То, что было у тебя со Стивом — особенное.
— Раз в жизни, — согласилась она.
Она была правильной девушкой для правильного парня Стиву в правильное время. И она чувствовала то же самое к Джеку. Она была так уверена, что они необходимы друг другу; казалось невозможным, что она могла ошибаться. Если бы он просто дал ей шанс, то, возможно, он увидел бы, что она была недостающим компонентом его жизни. Для нее будет лучше, даже если она в итоге будет единственной в их отношениях, кто любит другого больше.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…