На конкурсе невест - [4]
— Кит сказал, что у вас свой маленький бизнес.
— Да, это так. Мне казалось, что вы-то должны знать об этом, поскольку ваша фирма ссудила мне деньги на открытие салона. Пока у меня нет большой прибыли и я еле свожу концы с концами. Но со временем я расплачусь с долгами. Однако ваш представитель мистер Фиддинг со мной не согласен. Он вынуждает меня закрыть магазин. Это будет конец моего дела, поскольку я никогда не верну вложенные в него деньги. А также я не верну и ваши.
— Я пообещал Киту проконсультировать вас.
— Будет достаточно, если вы отзовете мистера Филдинга. Это все, что мне нужно. Вам ничего не стоит разрушить мое дело, но я прошу вас не делать этого — выгоды вам это не принесет.
Марк слушал внимательно. Он сам начинал с небольшого бизнеса. И у него все получилось. Эта девушка не просила помощи, она отвечала за каждое свое слово. И он чувствовал, что она не лукавит. Пожалуй, ей не помогать надо, а следует попросить ее помощи.
— Так вы мне не поможете? — Голос Марка был мягким и дружеским.
— Вы самый влиятельный человек в этом городе и внешне очень привлекательный. Я видела ваше фото в журнале. Вы...
Повисла пауза, Марк нарушил ее:
— Что я?
— Скажем, очень привлекательный.
Марк усмехнулся. Комплимент был неожиданным и оттого особенно приятным.
— Может быть, вы еще что-нибудь скажете обо мне?
— Я думаю, что в этой затее нет ни капли смысла. Я рада, что мы поговорили, а Киту не позволяйте втягивать себя в дела, которые вам самому не нравятся.
— Смею вас уверить, мисс Морган, я никогда не делаю ничего, что мне бы не нравилось.
— Называйте меня Ренни. Если это так, я очень рада за вас. Простите за поздний звонок и позвольте задать еще вопрос. Почему вы до сих пор на работе?
— Простите?
— Да, вы правы. Это не мое дело. Но уже поздно, а вы наверняка еще не ужинали. Себя надо беречь, — подытожила она. — Я тоже, бывало, засиживалась за работой до поздней ночи, чтобы создать что-то оригинальное. Но я приучила себя к одной вещи: стоит иногда отвлекаться и делать то, что хочется, а не то, что надо. Это добавляет вкуса к жизни.
— Кстати, о вкусе к жизни. Смею вас заверить, я живу со вкусом. Конечно, если бы у меня была любящая супруга, все сложилось бы еще удачнее. Так вы не поможете мне найти такую? — Марк внимательно прислушивался к этому голосу.
— Дело в том, мистер Фостер, что я не сваха. Я не организую свидания. А еще я ничего не знаю о вас. Ну, по правде говоря, я читала о вас в журналах. Но я имею в виду семью, ваших предков, как вы любите проводить свободное время, что хотите от жизни. Как я могу найти вам подходящую пару, если ничего о вас толком не знаю? В этом-то все и дело. Мне нужно работать в магазине. В таких условиях мне нет никакого дела до всего остального.
— Да, я вас прекрасно понимаю.
— Кит так импульсивен. Но вам придется иметь дело с моими друзьями, и я не хотела бы потом краснеть...
— Надеюсь, Кит сказал, что меня нужно только представить. Об алтаре речи не идет.
— Даже если это и так. Я не уверена...
— Ну, что ж, буду рад вам помочь. — Марк подумал, что еще не встречал такой девушки. Она его заинтриговала. Надо бы на нее посмотреть.
— А вы серьезно думаете, что я смогу устроить вашу личную жизнь?
— Нет, я хочу, чтобы вы представили меня здешним сливкам, а уж я устрою все сам.
Она вновь помолчала.
— А какая жена вам нужна?
— Я хочу, чтобы она была из хорошей семьи, умела вести себя в обществе и была бы помощником в моем бизнесе.
Про себя он добавил, что хорошее происхождение, которого нет у него, будет у его сына.
— Можно подумать, вы выбираете не жену, а собаку для вязки. У многих людей нет родословной. — Голос звучал саркастически.
— Нет, не собаку. Утонченную, красивую женщину с хорошей фамилией.
— Вы можете влюбиться по приказу?
— Я не собираюсь влюбляться. Я думаю, что чувства привязанности вполне хватит.
— Точно-точно. Так и выбирают собаку. Что значит чувство привязанности? Для меня это звучит по крайней мере странно. Боюсь, я ничем не смогу вам помочь. В этом вопросе разбирайтесь сами. Мы позвоним Киту и скажем, что решили пустить дела на самотек.
— Это касается и закрытия магазина? — Марк почувствовал приступ раздражения.
— Если вы так ставите условие. Либо я помогаю вам, либо вы разрушаете мое дело — ведь так?
— Но ведь это вы не можете расплатиться с долгами. А у меня есть права. Определенные права. В соответствии с контрактом.
Марк всегда решал дела в свою пользу. И ничто не помешает ему поступить так сейчас.
— Я не знаю. Наверное. Но может, вы передумаете, в счет вашей дружбы с Китом?
— Нет.
В трубке повисла зловещая тишина.
— С другой стороны, — заговорил снова Марк, — я мог бы отсрочить платежи и дать вам время разобраться с делами в обмен на вашу помощь.
Марк удивился сам себе: все это было так на него не похоже. Но ведь не мог же он сдаться просто так, без борьбы!
Неожиданно для себя Марк понял, что хотел бы увидеть Ренни Морган. Она заинтриговала его. Что, с глазу на глаз она так же бесстрашна, как по телефону? Как она выглядит? Уж конечно, не так, как его будущая жена! У нее и знакомых-то, наверно, таких нет. Что он о ней знает? Только то, что сказал Кит: она в курсе всех сплетен. И что дальше?
Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.
Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…
Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…
По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?
Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..
В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Элен Трикси с детства мечтает стать журналисткой. А для того, чтобы мечта стала явью, ей всего-навсего требуется взять интервью у популярной писательницы любовных романов. Вроде бы нет ничего проще. Да вот беда, об этой Линн Вейс ничего не известно. Но разве такая мелочь может остановить будущую акулу пера? Элен отправляется на поиски загадочной писательницы. И не одна, а вместе с очень даже симпатичным помощником.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…