На изломе - [43]
– Во-первых, – начал майор, – старших по званию не перебивают. А во-вторых, месяц назад гуманитарку[11] везли, с танками и бээмпешками, и разведка была, и поддержка с воздуха. А «духи» так колонну разлохматили, что сутки потом стояли на месте, не пытаясь двигаться дальше, 45 процентов техники сожгли. Лучше молчи, коли путного сказать не можешь.
Лейтенант стушевался и покраснел, потупив глаза к земле. Майор, не обращая на него внимания, продолжил:
– Стоять на месте и ждать поддержки мы не можем, на пятки нам наступает банда, что движется в нашу сторону. Им очень не понравится, что мы людей забрали, а ещё их сейчас спецназ пощекочет, так они вообще озвереют. Да и помощь в лучшем случае завтра к обеду только сможет быть, и подойдут они с другой стороны Мёртвого города. Так что, мужики, нам только туда, через город. Какие есть мнения, возражения? – и майор ещё раз окинул всех взглядом.
Огорошенные таким поворотом дел командиры молчали, переминались с ноги на ногу и бросали друг на друга пытливые взгляды. Они как бы по новому оценивали тех, кто стоял рядом с ними, прикидывая мысленно, насколько готовы они к бою. Рустам подал голос первым:
– А что делать-то? Через город так через город. Только нужно разведку сначала организовать. Как к городу подойдём, вперёд пустить «семьдесятдвойку» с десантом на броне и следом БТР для прикрытия. А только потом уже остальные.
– Дело говоришь, старшина, – сказал майор. И обращаясь ко всем присутствующим, добавил: – Так и поступим. Тогда как покажется впереди Мёртвый город, ты, старшина, пересаживаешься на танк и в сопровождении БТР вперёд. А пока по машинам. До развилки идём в обратном порядке, а после перестраиваемся в прежний строй. Старшим машин лично проконтролировать разворот на дороге. И внимательней! Дорога узкая.
Разворот на узкой дороге всей колонны занял минут тридцать, ещё тридцать до развилки. Когда колонна обречённо повернула в сторону Мёртвого города, начало вечереть, потянуло первой прохладой. Но это уже никого не радовало, лица у солдат стали строже, взгляды по сторонам ещё острее, и руки ещё крепче сжимали оружие. Каждый, кто ехал в этой колонне, очень надеялся на то, что исход их операции будет благополучным. Надеялся на это и Рустем, но как бы он ни старался заглушить голос своего шестого чувства, он всё равно пробивался сквозь толщу бравурных и оптимистических мыслей, которыми он себя пытался взбодрить. Голос не предвещал ничего хорошего. Рустем знал, что так будет, знал, что скоро будет бой и прольётся кровь. Он был опытным солдатом, часто полагаясь на своё чутьё, которым никогда не был обманут.
Он пересел на танк с девятью бойцами, равномерно распределил на двух БТР оставшихся, по десять человек на машину, строго наказав следить внимательно за своими секторами стрельбы, напомнив о том, что главной опасностью для колонны являются гранатомётчики. Назначил своего заместителя на случай «выхода его из строя» и приказал всем одеть бронежилеты. Оставшиеся бронежилеты приказал отнести беженцам и в первую очередь раздать их детям.
Приблизительно через полтора часа впереди замаячили силуэты Мёртвого города. Когда до города оставалось около километра, колонна встала, устало урча горячими двигателями. Рустем спрыгнул с танка и несколько раз присел, разминая затёкшие ноги. Затем, привалившись спиной к танку, закурил. Он ждал, когда появится Листовой. Майор подошёл как всегда в сопровождении молчаливых десантников.
– Ну что, старшина, как тут?
– Тихо, товарищ майор.
– Хорошо бы если бы так и было, – ответил майор. Затем поднял к глазам бинокль, висевший на груди, и стал осматривать окраины города. Он до рези в глазах вглядывался в закопчённые руины посёлка, пытаясь понять, что там впереди ждёт колонну. И не заметив ничего, как ему показалось, подозрительного, опустил бинокль.
– Сам что думаешь, старшина.
– Да что тут думать, – неожиданно резко сказал Рустем, – идти надо.
– Мандражишь? – сказал майор и внимательно глянул на Рустема.
– Нет, – так же резко ответил Рустем и добавил уже тише, – здесь неспокойно, – и показал пальцем на своё сердце.
– Пусть оно ошибётся, – сказал мягко майор. – Как предполагаешь идти?
– Думаю, надо спешиться с брони и малым ходом.
– А успеешь? Скоро ночь.
– Надеюсь, что успею, да и надёжней так.
– Добро, – согласился майор, – только связь держи постоянно. Рассказывай про каждый свой шаг. Если посчитаешь, что опасно, то мы не пойдём за тобой. Лучше запросим поддержку и до утра подождём. Я там по ходу движения место приметил, можем там вкруговую встать. Беженцами не хочется рисковать, они и так натерпелись. В общем, как дойдёшь до центра, мы двинем за тобой, – и, протянув для рукопожатия руку, добавил: – Желаю удачи!
– Удачи всем нам, – ответил Рустем, пожимая руку майора. Он влез на броню.
– Подожди, – вдруг сказал майор и, сняв бинокль, протянул его Рустему, – пригодится.
Танк потихоньку двинулся вперёд. Следом так же осторожно пополз БТР, двигая в разные стороны стволом крупнокалиберного пулемёта, КПВТ, как бы нащупывая будущие цели.
Майор видел, как машины, дойдя до самой окраины города, остановились. Как спешились бойцы, располагаясь справа и слева от бронемашин, подняв стволы автоматов на уровень глаз, беря на прицел ближайшие дома. И как исчезли они в глубине бывшей центральной улицы бывшего военного поселения, называющегося ныне Мёртвый город.
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.