На холмах любви - [80]

Шрифт
Интервал

Роберт чувствовал, что силы вернулись к нему. Он твердой рукой сжимал поводья. Время залечило его рану, теперь то же время стало его врагом – потому что он знал: оставаться в Бэллантайне больше нельзя.

В Эшкерк послали гонца сообщить Дэвиду о выздоровлении брата, другого гонца послали с более трудным поручением – разузнать, где находится Монтроз. И Роберт со дня на день ждал возвращения посланцев.

Элизабет свернула с дороги, и муж последовал за ней. Землю укрывал глубокий снег; лошади уверенно ступали по каменистой тропе.

К удивлению Роберта, Элизабет привела его ко входу в пещеру, спешившись, он снял ее с седла. Вместо того чтобы отпустить, граф продолжал обнимать ее. Бет взглянула на любимого, рассмеялась. Сердце молодого человека заколотилось от переполнявшего его счастья.

На щеках Элизабет играл румянец. На ней был зеленый плащ с капюшоном, а белая меховая оторочка создавала вокруг лица светящийся нимб, отчего ее темные глаза и длинные ресницы казались еще милее.

Роберт обхватил ее лицо ладонями, он не мог оторвать глаз от этой необычайной красоты. Потом медленно приник к ее губам, вложив в поцелуй всю свою любовь.

Элизабет глянула на него затуманенными глазами, а Роберт произнес на языке своего народа слова любви:

– The gaolagam ort, Ealasaid.

– Вы собираетесь уехать отсюда, не так ли, Роберт? – спросила Элизабет и отвернулась, чтобы скрыть слезы.

Она вошла в пещеру, Роберт последовал за ней. Бет обняла мужа. Капюшон упал с ее головы, и Роберт зарылся лицом в ее душистые мягкие волосы. Она чувствовала его жаркое дыхание. Он нежно прошептал:

– Не нужно, любовь моя. Не нужно думать о прощании. Будем думать только о настоящем.

Элизабет подняла голову. В ее глазах блестели слезы, но она улыбнулась.

– Тогда люби меня, Роберт, – воскликнула она, – не дай настоящему исчезнуть просто так! Я уже один раз почти потеряла тебя, любимый. Если мне должно хватить редких встреч с тобой на всю жизнь, пусть каждая из них будет драгоценным воспоминанием.

– О, Бет, – хрипло прошептал Роберт и припал к ее губам.

Бет вышла из пещеры. Роберт вдруг схватил ее за руку и втащил обратно. Он приложил палец к губам – молчи!

– Что случилось? – прошептала Элизабет.

– На дороге полно Кэмпбеллов.

Элизабет глянула вниз и увидела целый кортеж. Она узнала двух человек, едущих в голове колонны, и испугалась.

– Боже мой! Это же Уолтер и его дядя!

– Дядя? Вы хотите сказать, что это Аргайл? – спросил Роберт и схватился за клеймор.

Молодая женщина нахмурилась.

– Интересно, что им нужно? Нам надо вернуться в замок, но ведь нельзя же, чтобы они вас увидели.

Они подъехали к Бэллантайну окольным путем. Роберт ехал пригнувшись, чтобы казаться ниже ростом. Боковые ворота поднялись, впуская их, и привратник Скоттов, в тревоге наблюдавший за их приближением, сделал незаметный жест, чтобы они въезжали.

– В конюшне Кэмпбеллы, миледи, – прошептал он. – Вы можете провести лэрда через галерею. – Он поднял руку. – Ждите здесь моего сигнала.

Роберт и Элизабет прижались к стене, а привратник удалился. Через несколько мгновений они увидели, как он машет им, и перебежали через двор к черному ходу, ведущему в кухню, дверь открылась.

Кухарка сразу же захлопнула за ними дверь, прижала палец к губам и указала на соседнюю комнату.

Элизабет кивнула. Прямо перед ними была узкая каменная лестница, но, чтобы добраться до нее, нужно было пробежать через кухню. Однако в соседней комнате было полно кэмпбелловских солдат. Двери же между кухней и комнатой не было.

Элизабет огляделась. Никого, одни кэмпбелловские пледы.

– Сейчас я сделаю отвлекающий маневр, – прошептала она Роберту. – Следите внимательно, когда можно будет, бегите наверх.

Он кивнул, заговорщицки подмигнув ей, а Элизабет смело вошла в кухню.

– Эй, Модди, – позвала она во весь голос, – мне нужен сахар для моей кобылы.

Тут она остановилась, разыгрывая удивление, и смущенно оглядела кухню, полную мужчин.

К ней подошла одна из девушек, прислуживающих за столом, она держала в руках поднос с хлебом. Элизабет, очевидно, поскользнулась, вскрикнула и рухнула на служанку. Поднос с хлебом упал на стол, опрокинул кувшин с молоком на солдат.

Все смотрели на Элизабет. Графиня же извинилась и, сославшись на свою неловкость, поспешно вышла.

Посмеиваясь, она взбежала вверх по лестнице, где ее ждал Роберт. Из библиотеки донесся голос лорда Скотта, и молодые люди пробежали по холлу и поднялись в комнату Бет. Оказавшись наконец у себя, Элизабет закрыла дверь на засов и с облегченным вздохом упала на кровать.

Роберт стоял у двери и прислушивался. Убедившись, что их никто не заметил, он тоже рухнул на кровать.

– Черт возьми, что мне теперь делать? Если они узнают, что я здесь, они, конечно, сразу же схватят меня.

– А как они узнают, что вы здесь? – возразила Элизабет. – Отец скорее всего устроил их в другом крыле.

– А что, если Уолтеру захочется разыграть из себя Ромео, при том, что Джульеттой будете вы? – проворчал Роберт.

– Уолтер никогда этого не сделает. Он для этого слишком джентльмен.

– О, бесспорно! Я прекрасно помню, как Уолтер целовал вас.

– Мне всегда удавалось справиться с ним, – успокоила графа Бет. – А теперь помогите мне переодеться. Я должна хорошо выглядеть.


Еще от автора Эйна Ли
Гордость и соблазн

Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.


Искусительница

Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.


Сладостная победа

Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…


Обретенная любовь

Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…


Миром правит любовь

Прелестная креолка Роуз Дюбуа приехала на Дикий Запад в поисках богатого мужа. И меньше всего подходил для этой роли отчаянный рейнджер Зак Маккензи, который не может предложить девушке ничего, кроме своей отваги – и своей любви.Но... что значат мечты о богатстве и знатности, если юноша и девушка, предназначенные друг для друга самой судьбой, познают однажды пылкую силу подлинной СТРАСТИ – страсти, затмевающей все вокруг и дарящей ни с чем не сравнимый восторг?!


Мой нежный враг

Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Любовь - азартная игра

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…