На границе империй. Том 5 - [14]
— Чего это он?
— Да не обращай внимание, он тебя боится. Он вообще такой немного не в себе, его даже на оборону не берут, всего боится и общается в основном с гриммами.
— Они что, разговаривают?
— Нет конечно, но он говорит, что да. Он с ними с помощью мыслей общается.
В голове всплыло слово «псион». Похоже, он и есть этот псион.
— Почему он меня боится?
— Говорит, что ты очень опасен.
Может, я действительно опасен и меня поэтому привязали к креслу? Не знаю, я считал себя вполне адекватным.
— Рик, чем займёмся?
— Не знаю, как раз думаю, чем заняться.
— Нам нужно, чтобы ты сходил с нами.
— Куда и зачем?
— У нас теперь полный погреб забит мясом, складывать его некуда. Мы часть хотим продать, а одни боимся. Нас могут ограбить.
— Куда вас девать, схожу с вами. Мне рубашку нужно купить.
— Мы тебе сошьём, не переживай, нужно только ткань купить.
— Вы шить умеете?
— Конечно, нас мама научила. Мы всё сами отцу шили.
Мне это показалось сомнительно, но я решил им дать шанс.
— Хорошо, пошли. Посмотрим, как вы здесь живёте.
Оказалось, они уже освободили мою сумку и сложили туда две головы клизов, а в другую сумку тоже две головы. Вручили мне эти две сумки и сами тоже ещё что-то завернули в ткань и это понесли сами. Мы пошли по городу, на улицах встречались только женщины и дети. Мужчины, как я понял, сейчас отсыпались после ночи. Мы недолго походили и вышли на местный рынок. Здесь было много женщин, все что-то ходили, смотрели, обсуждали. Одни продавали, другие покупали. Тони с Оли сразу пошли туда, а я их остановил.
— Так, девушки, вы идите туда одни, я тут постою. Мне туда с двумя сумками.
— Ну а если мы договоримся?
— Если договоритесь, приведёте сюда, а я вон в тенёчке у входа постою.
— Как скажешь. Ты тогда и это посторожи.
Они положили тряпки мне на сумки.
— Что это?
— Это самая большая ценность у них.
— Это что?
— Мужские органы.
— Ценность? Кому они нужны?
— Ты что, лекари за них хорошо заплатят. Мы быстро.
Быстро у них оказалось около часа. Вернулись они довольные.
— Пойдём, все новости узнали.
— Куда?
— До таверны. Мы договорились, там их у нас купят.
— Здесь не продали?
— Здесь они никому не нужны. Большие тяжело целиком продать.
Пришлось тащиться в гору с этими двумя сумками. Харчевня оказалась на самом верху холма в зажиточном районе. Мы туда шли по жаре около часа. Как только зашли внутрь, я понял — будут проблемы. Хозяин таверны сразу оценивающе посмотрел на меня и с ним ещё парочка, сидящая в дальнем углу.
Оли с Тони ничего этого не заметили и сразу направились к стойке, за которой был хозяин.
— Вот и мы.
— Отлично. Показывайте, что у вас?
— Вот сам смотри, всё в сумках.
Я положил обе сумки перед ним на стол и раскрыл. Он достал и обнюхал обе головы вначале из одной сумки, а потом и из другой.
— Свежие?
— Ночные, — ответила Тони.
— Как-то выглядят они не свежими.
— Не хочешь, не бери. Другим продадим.
— Ладно, возьму. Восемь серебрушек.
— Ты что? Мы же на десять договорились?
— Они не свежие.
— Свежие! Ты наговариваешь на них, они ещё ночью бегали по городу.
Дальше я отвлекся, так как один из парочки встал и, как я подумал, пошёл к нам, но я ошибся. Он просто вышел на улицу, а за ним и второй сделал то же самое.
Торг, пока я наблюдал за ними, подошёл к концу, и расчёт был произведён. Оли забрала сумки, а Тони спрятала себе в юбку кошек с серебрушками, и мы вышли на улицу. Честно говоря, я ожидал, что на нас нападут, но всё было тихо. Я успокоился, и мы пошли дальше. Была только одна проблема — я всё время чувствовал на себе взгляд в спину, а когда оглядывался, никого не видел. Мы зашли вначале к одному лекарю, он, видимо, мало предложил, и они не продали. Потом к второму, к третьему. Внутрь я не заходил, оставался снаружи, они так меня попросили. Только потом выяснил, что они продали по одной штуке каждому. Когда вышли от четвертого, я понял, что устал. Зато они были очень довольными.
— Ну вот и всё, мы всё продали.
— Отлично, можем возвращаться.
— Нет, мы тебе ещё ткань не купили. Тебе нельзя так ходить.
— Почему? Хорошо, не жарко.
— Так не ходят.
Хотя, похоже, дело было в другом — пока я их ждал, у входа на местный рынок на меня несколько женщин с явным интересом посматривало, и они это заметили. Мы зашли в лавку, где торговали тканями и одеждой. Они что-то долго ходили, вымеряли вместе с хозяйкой. Здесь была и готовая одежда, я примерил одну рубашку.
— Может, возьмём? Мне подходит, — спросил их.
— Нет, мы сами тебе всё сошьём.
— Ну, как скажете.
Не стал с ними спорить, хочется — пускай шьют. Они выбрали сами ткань и купили кусок от неё.
Здесь я первый раз заметил, что такое местные деньги. Оказалось, серебрушка — это серебряная монетка. Полсеребрушки — это половинка от неё. Были ещё четвертинки и даже меньше. Вот за кусок ткани Тони отдала серебрушку, а получила половинку и саму ткань. Интересные здесь были деньги. Когда мы вышли, я попросил их сходить к местному кузнецу. Мне хотелось посмотреть, чем вооружены местные. Они меня завели на целую улицу с кузнечными мастерскими, и мы зашли и одну из лавок. У меня сразу разбежались глаза. Чего здесь только не было: и ножи, и клинки, сабли разных видов и оттенков. По бокам пики и разные алебарды, и багры. Ходил, смотрел, рассматривал что здесь есть.
Продолжение приключений Алекса Мерфа. Проблемы накатывают волнами одна за другой и кажется вот-вот накроют с головой. Фортуна становиться неблагосклонна, но никто сдаваться не собирается. В бой! Мы ещё посмотрим кто победит!
В размеренную жизнь порой вмешивается простая случайность, и наступает черная полоса. Проблемы нарастают как снежная лавина, и уже не знаешь, как сделать, чтобы она тебя не накрыла. Выбора не остается. Только бежать. Преследователей становиться всё больше, но и бежать тоже можно по-разному.
Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота. — Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был? — Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы.
Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота. — Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был? — Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы.
Несколько месяцев назад Зона расширилась, и полностью охватила Киев. Население эвакуировали, остались немногие, их мы называем "Местные", они знают город, как свои пять пальцев. Я тоже когда-то жил в Киеве. Потом отправился в Зону и спустя два года я снова здесь. В родном городе…
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
При упоминании о легендарных драконах, бывших, предположительно, в четыре или пять раз больше, чем самые старые банты, несколько посетителей крохотной таверны удаленной заставы притихли. Большинство их отмахнулось от заявления мон-каламари, пробурчав, что тот напился или же хватил солнечный удар – а то и все сразу. Но кое-кто навострил уши, как сделали то двое в плащах в конце кантины. Едва заслышав слово «крайт», Даск Мистфлаер распахнула свое пустынное одеяние,...
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.
Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.