На грани - [7]
Я вдыхала прохладный, освежающий воздух – приятное отличие от Кентукки в сентябре.
- Какое у тебя пока сложилось впечатление от Дублина?
Я посмотрела на него через плечо, когда мы продолжали идти. Его голубые глаза сегодня казались светлее.
- Это просто фантастика. Правда, здесь всегда пасмурно?
Он засмеялся, и его глубокий хриплый смех показался мне невероятно сексуальным. Всегда было что-то, что мне нравилось в парне, который мог смеяться, и который мог заставить тебя смеяться.
- Большую часть дней, я полагаю.
Мы нырнули под низко висящие ветви, и его рука на моем плече заставила меня вздрогнуть.
- Прости. Там был маленький листик.
Я сглотнула, не знаю, почему я была на грани. Просто наслаждайся Дублином, приказала себе.
Вау. Дублин.
Я действительно сделала это, не так ли? Я здесь!
- Мне нравится твоя улыбка.
Я и не подозревала, что мои губы расплылись в улыбке. Однако, когда мои глаза остановились на Адаме, он уже смотрел в сторону и спускался по кирпичной дорожке, которая вела из сада на улицу.
- Это место долго было закрыто, и это один из самых хорошо охраняемых секретов в Дублине.
Он переходил улицу, где машины ехали по противоположным полосам, чем в Америке. Я почти забыла об этом, пока не села вчера в такси в аэропорту.
Я последовала за ним, отметив количество мотоциклов. Их было намного больше, чем в США, и они не были похожи на большие Харлеи в маленьком байкерском баре, который скрывался на окраине моего города. Нет, они выглядели почти как модернизированные велосипеды. Они были компактными и красочными - молочно-голубые, ярко-красные, ярко-оранжевые. Чем я на них смотрела, тем сильнее мне хотелось такой же.
Я перешла дорогу за Адамом, когда автобус пронёсся мимо меня, раздувая клубы дыма.
Адам стоял перед лестницей, сжимая руки, и смотрел на меня. По бокам от двери стояли две черные статуи доберманов. На двери не было ни вывески, ни названия. Адам надо мной пошутил? Это был чей-то дом?
- Смелее!
Он коснулся моей спины, и этот жест должен был показаться странным - слишком интимным для кого-то, кого я только что встретила, - но это не так. Я доверилась ему и позволила вести себя.
- Это был отель, до того, как его отремонтировали и преобразовали в эксклюзивный клуб.
- О. У тебя есть членство?
Когда мы вошли, в зале было темно, и я до сих пор не видела признаков жизни. Может быть, я была не в своем уме, чтобы доверять этому парню - может быть, его имя даже не было Адамом. Что если Лесли действительно была женщиной, и он убил ее… и теперь я стала следующей?
По моей коже поползли мурашки, и я начала готовиться защищаться. Коленом в пах, кричи, убегай. Этим летом я брала несколько уроков самообороны. Этого будет достаточно?
- Теперь он открыт для публики, - сказал он, открыв еще одну дверь. Я вздохнула с облегчением при виде людей. Нормальные люди вместо сборища серийных убийц.
Успокойся, черт возьми!
Но когда я разглядела толпу собравшихся в комнате, где была стена со стеклянными полками, заполненных разноцветными алкогольными бутылками - я задалась вопросом, почему мы были в баре в десять утра.
- Здесь подают еду? Или будешь пить пиво на завтрак?
Низкое урчание прозвучало из его уст, когда мы пробрались к единственному пустому столу в задней части большой комнаты.
- Мы едим - мы не все такие пьяницы, как в ваших американских фильмах.
- О. Извини…
- Просто шучу, дорогая, - ухмыльнулся он.
- Но у нас действительно есть лепреконы, - сказал он, утрируя свой акцент, а затем подмигнул мне.
На этот раз я рассмеялась.
- Садись.
Адам вытащил стул, и я, присев, кивнула в знак благодарности за этот жест.
- Что ты порекомендуешь?
- Есть только один вариант - они просто принесут его.
- О. Как интересно.
Я сложила руки на коричневом столе из грецкого ореха и огляделась. Высокие потолки были украшены проводами, похожими на мерцающие зеленые рождественские огни, сплетенные между лампочками. Длинная барная стойка располагалась вдоль одной стороны комнаты, а два десятка столов, втиснутых плотно друг к другу, напротив него, извлекая максимум пользы из каждого кусочка доступного пространства.
- Итак, что делает это место таким особенным?
- Нет туристов.
Мои щеки горели, и я жевала губу, беспокоясь о том, как я буду вести себя с ним во время завтрака.
Он постучал пальцами по столу и посмотрел вверх, когда подошла женщина. У нее были большие зеленые глаза и яркие рыжие волосы - олицетворение Ирландской девушки. Или это шотландцы? Жаль, что у меня не было больше времени на исследования, прежде чем я приехала сюда, но все произошло так быстро. Официантка обратила внимание на Адама и уперла руки в бедра.
- Услада очей моих! Где ты был все эти дни?
- Был занят, как всегда, - Адам откинулся на спинку стула и указал на меня. - Элиза, это Анна. Она только что приехала из США.
Женщина хлопнула меня по спине и кивнула в мою сторону.
- Ты только что приехала сюда и уже заполучила такого мужчину, как Адам? - Элиза улыбнулась и толкнула меня в плечо. - Он - собственник.
Почему мне показалось, что она пыталась убедить меня встречаться с ним? Я здесь не для того, чтобы влюбиться. Или даже завести интрижку. Черт, нет.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.