На грани - [5]
Осторожен со мной? Я была из такого маленького городка, что они держали знак «численность жителей города», и цифра не менялась пять лет. Конечно, может быть, я никогда не вернусь, и это число упадет на единицу.
- Ты хороший друг, чтобы прийти сюда в субботу вечером, и убедиться, что я не псих. Я имею в виду, - я расправила плечи, - что если бы я была им?
Он улыбнулась, и я снова присела.
- Я думаю, что справлюсь с тобой, - проговорил он богатым, практически шоколадным голосом.
Почему я сравнивала этого человека с едой? Очевидно, он был бы намного вкуснее. Но от него несло опасностью, но не серийным убийцей. Он был «у меня может быть любая женщина, которую я хочу» игроком.
Холод прошелся по моему позвоночнику, и я прикрыла глаза, воспоминая свое прошлое.
- Ты в порядке, дорогая?
Мои глаза распахнулись от теплой заботы в его голосе, но это также заставило меня вернуться в реальность моей дерьмовой ситуации. Адам отступил назад, разорвав странное напряжение между нами, и сел в кресло. Он перекинул свою длинную ногу через колено, обтянутое джинсем, и, держась за лодыжку, наблюдал за мной.
- Ты уверена, что все будет в порядке, если я останусь здесь, пока Лесли не вернется?
Он отпил свое пиво, сжимая бутылку так сильно, что я заметила, как побелели его пальцы.
- Конечно. Он пригласил тебя, не так ли? - его голос был тяжелее, чем раньше. Как свинец. Я должна была задаться вопросом, что вызвало изменение. Его улыбка, когда мы впервые встретились, тоже была другой.
- Хорошо. Насчет тебя…
Он приподнял бровь и опустил бутылку, поставив ее на колено, и удивленный взгляд снова отразился на его лице.
- А что насчет меня, дорогая?
Я не могла сдержать улыбку.
- О том, что ты останешься здесь сегодня, я имею в виду.
- Да. Ты предпочитаешь, чтобы я ушел, я так понимаю?
Скажи да, Анна. Скажи да!
- Все нормально. Если это то, что Лесли предпочитает.
Дура. Дура. Дура!
Улыбка появилась в его глазах.
- Ты уверена?
- Если ты не сумасшедший или что-нибудь подобное.
Его грудь двигалась в такт его губам, пока он смеялся.
- Меня называли гораздо хуже, - он встал.
Он пошутил? Он ведь пошутил, правда? Паника охватила меня, когда я поднялась на ноги.
- Хорошо. Ну, тогда я должен позволить тебе немного отдохнуть. Вы должны быть в кустах (прим., игра слов bushed – 1)куститься, обсаживать кустарником; 2)быть утомленным, уставшим)
- В кустах?
- Устали.
Мне нужен был ирландско-американский словарь. Мне не очень нравилось звучать, как заезженная пластинка, повторяя все, что мне говорили, с тупым выражением лица.
Его брови нахмурились, когда он сосредоточился на моих глазах, и странно разливающееся желание прокатилось по мне.
- Что ж, сладких снов, Анна.
Я кивнула, не зная, что еще сказать или сделать. Я направилась в коридор с бутылкой, все еще зажатой в руке.
- И да, Анна?
Я взглянула на высокого, темного, таинственного мужчину через плечо.
- Да?
- Добро пожаловать на Изумрудный остров.
Я улыбнулась и пошла в спальню, закрыв за собой дверь. После того, как я поставила пивную бутылку, я прижала руки к бокам, пытаясь обуздать свое необъяснимое желание запереть дверь и подпереть чем-нибудь ручку.
Я повернулась к двери, прислушиваясь к звукам за ней. Я была уверена, что слышала, как захлопнулась дверь. Из-под моей двери мягко горел свет, а потом я услышала звук льющейся воды. Адам принимал душ.
Сексуальный, но, возможно, опасный парень был голым в ванной, менее шести футов от моей комнаты.
Черт возьми.
Я связала свои мокрые волосы в гульку и откинула покрывало кровати. Но перед тем, как прилечь, я кинулась обратно к двери и защелкнула замок.
По моему опыту, лучше быть в безопасности, чем сожалеть.
Глава Третья
Анна
Сон ускользал от меня всю ночь. Вместо этого, я прислушивалась к малейшему звуку - шуму улицы, тарахтению машин… даже среди ночи.
Но в основном, я прислушивалась к Адаму.
Наконец, когда наступило утро, я открыла дверь, чтобы пройти в ванную, и вздохнула от облегчения, заметив, что его дверь закрыта. Я подкралась к его комнате и прижала ухо двери, но ничего не услышала. Он либо ушел, либо не храпел.
Я поспешила в ванную, заперла ее на ключ, а затем попыталась навести порядок у себя на голове. Но я не могла не заметить запах специй и мыла по всей комнате. Я обыскала ее, как будто я была одна из охотничьих борзых моего дяди, вынюхивающая койота.
Я решила поэкспериментировать с макияжем при помощи коричневой подводки и туши. И немного розового блеска для губ стало последним штрихом. Я не делала этого на тот случай, если увижу Адама. Ну…Так я рассуждала.
Когда я закончила, я слегка приоткрыла дверь, беспокоясь, что он снова будет стоять в конце коридора.
Я оглянулась на комнату Адама, и увидела, что дверь была открыта. Новое чувство паники захлестнуло меня. Смогу ли я справиться со вторым раундом разговора с этим секретным сексуальным мужчиной.
Я остановилась на полпути, когда увидела Адама. Он был одет в темно-синий свитер, который низко свисал на бедра, обнажая черную полоску нижнего белья. Но его голая спина и ее жесткие очертания мышц заставили меня задержать дыхание.
У него была татуировка на задней стороне правого плеча, которая занимала всю лопатку. Я предположила, что это был кельтский черный перекрещенный орнамент с толстым крестом посередине.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.