На грани - [6]
Я старалась не двигаться. Я не хотела, чтобы он заметил меня.
Его рука опиралась на верхнюю часть двери холодильника, пока он изучал его содержимое. Я заметила еще одну татуировку на внутренней стороне руки, которая как раз виднелась у него над головой, но я не могла понять, что это было.
Я начала поворачиваться, готовая спрятаться обратно в свое безопасное место в спальне, но было уже поздно. Он оглянулся и закрыл холодильник.
- Доброе утро.
Он прижался спиной к стойке возле плиты и скрестил руки на груди, изучая меня.
Я медленно вздохнула при виде его мускулистой, идеальной груди. Его грудные мышцы напоминали мне гладкий гранит, и мне пришлось бороться с желанием провести по ним пальцами. Почувствуется ли он статуей Давида? Конечно, я никогда не ласкала точную копию статуи, не говоря уже о настоящей, так откуда мне знать?
Он просто мужчина, напомнила я себе.
- Доброе утро.
Я думаю, что это именно то, что я сказала. Хотя я не уверена, что произнесла это вслух, а не лишь в своей голове. Он наклонил голову вправо и самодовольно ухмыльнулся, как будто знал, что его полуобнаженный вид доставляет мне неудобство. И ему было все равно.
Я вцепилась в ткань по бокам моего желтого свитера с V-образным вырезом, когда переступила порог кухни, ненавидя свою нервозность, но ничего не могла с этим поделать.
- Есть что-нибудь вкусное?
- К сожалению, нет. Я смотрел в холодильник, надеясь, что что-то там появится, - сказал он с улыбкой, - но мне не повезло.
- Ну, я думаю, я могу сходить за чем-нибудь.
Мой желудок заурчал достаточно громко, чтобы быть услышанным, и мои щеки вспыхнули от смущения.
Он опустил свои руки и подошел ко мне.
- Почему бы мне не пригласить тебя на завтрак?
- Тебе не нужно этого делать.
- Да ладно! Это меньшее, что я могу сделать после того, как напугал тебя прошлой ночью.
- Гм.
Я не была уверена, что ответить, но провести еще немного времени с этим парнем было бы неплохо.
- Хорошо.
- Мне лучше переодеться. Дай мне пару секунд.
Он прошел мимо меня, и я гордилась собой за то, что не таращилась ему вслед, пока он уходил. Затем я схватила свою сумочку и обулась в свои черные сапоги, которые неплохо смотрелись с моими черными джинсами. Я надеялась, что на улице не слишком холодно.
Я слышала, как дверь Адама открылась.
Он вышел в джинсах и… все еще без рубашки. Он остановился и посмотрел на меня, прежде чем надеть поло, которое он нес в руке.
- Итак, как насчет того, чтобы я отвел нас в одно из лучших мест Дублина?
- В этом нет необходимости. Не волнуйся за меня.
- Я настаиваю. И я сказал, лучшее место, не шикарное.
Его соблазнительный рот изогнулся в улыбке, когда он открыл дверь, указывая, чтобы я вышла первой.
- Благодарю.
Мы спустились по металлической лестнице, которая была похожа на спиральную ленту в центре здания. Когда Адам открыл дверь и отступил назад, позволив мне выйти, свет и легкий туман коснулись моей кожи. На противоположной стороне улицы был ряд квартир, которые были слабо видны из-за тумана, и поэтому походили на существа, медленно поднимающиеся из мертвых.
На улице было меньше народу, чем прошлым вечером, и я задалась вопросом, неужели все укрылись в церкви, ища прощения за свои грехи за субботнюю ночь. Конечно, когда мы с Адамом молча шли мимо серой соборной церкви, в центре которой были витражи с изображением Девы Марии, я вспомнила, что большинство ирландцев были католиками. Разве у них не было мессы в субботу?
Я прищурилась, взглянув на небо. Утренний солнечный свет был скрыт за одеялом мягких, серых, плывущих облаков, подтверждая мои опасения. Кажется, дождь неизбежен, и я мысленно сделала себе пометку о покупке зонтика.
Пока мы шли я рассматривала разноцветные здания. Дублин представлялся смесью старого и нового - от выгоревших зданий из красного кирпича до современных. Я была далеко от Кентукки, это точно.
На тротуаре появилось больше людей, когда Адам повел меня завтракать. Разговоры друзей и пар, проходящие мимо нас, добродушные похлопывания по спине, наполнили тишину, которая висела так же густо и тяжело, как туман между мной и Адамом.
Он когда-нибудь заговорит? С другой стороны, я не была уверена, что хочу этого.
Я мельком увидела, что он повернул за угол, указывая рукой на арочные ворота через улицу. Он был высокий, вероятно, чуть более шести футов, и он держался с достоинством. Его плечи и спина были прямыми, но все его движения были небрежно грациозными. И он точно знал, что хорошо выглядит. Был ли он высокомерным?
- Давай срежем путь через парк, - предложил он, и я помчалась за ним, когда мы подошли к арочному входу, покрытому темно-зеленым плющом. На каждой стороне изогнутых ворот были огромные бутоны хризантем абрикосового цвета, о которых я узнала на свадьбе моей старшей сестры в прошлом году.
Шепот осени очаровывал меня, пока мы двигались под оранжевыми, золотыми и красными деревьями парка. А еще я никогда в жизни не видела столько кроликов. Кролики собрались в стаи по всему парку. Я вспомнила, что также видела их в траве недалеко от дороги в аэропорту, когда прибыл мой самолет. Дублин был заполнен кроликами?
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.