На грани развода - [5]
— Дорогая картина, не так ли? — поинтересовался Майкл.
— Настоящее искусство дешевым не бывает, но я получила скидку.
Ее познакомили с этим художником на одном из кинофестивалей. А затем вместе со своим другом она случайно оказалась на вечеринке в его студии. Трудно сказать почему, но ей пришло в голову купить картину сразу же, как только ее взгляд упал на полотно. Однако сейчас Оливия даже не удивилась тому, что Майкл не оценил ее приобретения.
— Хочешь выпить? — предложила она.
— Нет, спасибо. Я позволю себе немного вина во время обеда.
— Ну, тогда… пойдем?
Он заставил ее нервничать, внимательно рассматривая жилище. Оливия выключила свет в гостиной и открыла входную дверь.
— Мне погасить свет в коридоре? — спросил Майкл.
— Нет. Я оставляю его, когда ухожу. Делаю это для того, чтобы потом не возвращаться в темноту.
— Ты живешь одна? — поинтересовался он, обгоняя ее, чтобы открыть дверцу своей роскошной машины.
— Да, — кивнула Оливия и проскользнула на сиденье машины.
Его рукав, когда он пристегивал ремень безопасности, как будто случайно скользнул по тыльной стороне ее руки. Оливия смутилась.
— Итак, кто был с тобой вчера утром? — спросил Майкл, лихо разворачивая машину.
Она кинула на него удивленный взгляд.
— А ты… ты откуда знаешь?
— Это было довольно очевидно. — Его голос казался сухим и безразличным.
Оливия попыталась разглядеть выражение его лица, но оно казалось непроницаемым.
— Это был Винс. Винсент Беллоун.
— Значит, ты спишь с твоим красивым провожатым?
— Да ни в коем случае! — Она выпалила это, даже не успев подумать. — А ты сам со своей чудесной Сарой по вечерам что, газеты читаешь?
Он кинул на нее молниеносный взгляд и засмеялся, концентрируясь на дороге:
— А тебе есть до этого дело, Оливия? — Он задал ей вопрос каким-то странным голосом.
— Конечно нет! — беспечно обронила она, пожав плечами, но тут же поймала себя на мысли, что безумно ревнует Майкла.
Дура! — укорила она себя. Ей понадобилось три мучительно долгих года, чтобы вырвать из сердца мысли о муже и его предполагаемых избранницах. Она убеждала себя, что теперь это ее не касается. И что же она делает сегодня?
— Если вы не любовники, тогда что же он делал у тебя дома в такой час?
— Да господи! Просто воспользовался моим диваном. Видишь ли, Винс был немного не в себе.
— Пьян?!
— Да, перебрал немного.
— Я так и предположил.
Оливия начала злиться. Ей незачем было оправдываться перед ним, а уж тем более участвовать в перекрестных допросах.
Майкл упорно продолжал:
— Ты хочешь сказать, что не позволила даже такому красавчику лечь с тобой в постель?
— Я ничего не собираюсь говорить тебе по этому поводу, — категорично заявила Оливия. — Моя личная жизнь — это мое дело. И мои отношения с другими людьми тебя совершенно не касаются.
— Послушай, мы все еще женаты, — напомнил он ей.
— Уже нет! По крайней мере, последние три года, — напомнила она ему с грустью.
— Это был твой выбор.
— Но именно ты вынудил меня сделать это.
— Значит, так ты представляешь себе всю нашу ситуацию? — Его презрение было очевидным.
— Просто не вижу смысла возвращаться к этой теме снова.
Он остановился на красный свет и посмотрел на нее:
— Ты права. Оставим в покое наше прошлое и вернемся к настоящему. Скажи, Винсент знает, что ты сегодня ужинаешь со мной?
— Это была его идея.
— Его идея?!
— Позвонить тебе. Я говорила ему, что из этого не выйдет ничего хорошего.
— Ничего хорошего для кого?
— Может, подождем с выяснениями до ужина, — сказала Оливия. В конце концов вся затея с посещением ресторана была рассчитана именно на то, что они смогут спокойно поговорить в уютной обстановке при свечах. Только так она могла добиться хоть какого-то расположения Майкла.
Кто-то нетерпеливо посигналил сзади: уже давно загорелся зеленый свет.
— Ладно, — сказал Майкл раздраженно. Она не поняла, относилось ли это к ней, или к сигналившему водителю.
Через некоторое время Оливия попыталась выяснить:
— Как ты узнал, где я живу?
— Это не секрет, не так ли? Адрес твоей новой квартиры есть в телефонной книге. — Майкл пожал плечами, словно этот разговор его страшно утомлял. Остаток пути они ехали молча.
В ресторане им подали меню. Интересно, кто выбрал столь фешенебельное место: он сам или его секретарша?
Майкл непринужденно положил руки на стол, рассеянно взглянул на цветы, стоящие в низких вазах вокруг изысканной золотой свечи в хрустальном подсвечнике, и спросил:
— Итак, почему ты позвонила мне? Может, хотела, чтобы твой любовник зашелся в приступе ревности?
Оливия до хруста сжала пальцы.
— Винс — не мой любовник. Если бы он был им, то я не стала бы делать того, на что решилась сейчас.
Задумчиво глядя на нее, он пробубнил:
— Да, ты бы не сделала ничего подобного. Судя по тому, в какой компании ты вращаешься, ты удивительно правильная в некоторых вещах.
— Тебе-то какое дело? — выкрикнула Оливия с досадой. Неужели Майкл считал ее скучной любовницей? — Мне жаль, что я не соответствую твоим представлениям об идеальной женщине. Надеюсь, ты окружен самыми лучшими из них, — с сарказмом добавила она.
— Думай, что хочешь. Во всяком случае, я никогда не наслаждался такими убогими отношениями, как голый секс.
Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…
У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..
Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..
Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…