На десятом небе - [6]
Глава 3
Сьюзан ехала на велосипеде по городу. Морозило, и ее пальцы окоченели в новых голубых перчатках. Высунув язык, она ловила первые снежинки этого года. Нос и щеки обжигало холодом. Хэллоуин только что прошел, и прозрачный лед начал появляться на озере. Нигде на земле не было так холодно, как в Форт-Кромвеле. Ньюпорт был тропиками по сравнению с ним.
Магазины выглядели уютно. Уже пять дней, как стало темнеть почти сразу после окончания школьных занятий, поэтому отовсюду веяло теплом оранжевого света, который почему-то ассоциировался у нее с Англией. Сьюзан никогда не бывала там, но у нее было достаточно богатое воображение. Когда она была очень маленькой, мама читала ей книги Румера Годдена. Ей нравилось, как они пили чай с кексом, и в эти минуты она думала о далекой стране. После школы она сидела с ребенком Ньюманнов, но домой ей особо не надо было спешить: мать и Джулиан были приглашены на коктейль к Дину Шерри. Медленно крутя педали, она смотрела на магазины. На витринах некоторых из них еще оставались фонари из тыквы. Другие заблаговременно обвили белые лампочки вечнозелеными гирляндами, готовясь к Рождеству. Магазин в конце улицы выглядел особенно привлекательным, хотя там не было никаких праздничных украшений. На вывеске красовались воздушное облако и золотая девятка. Медные лампы сверкали, одеяла выглядели пышными и окутывающими. Решив погреться, Сьюзан поставила велосипед и вошла.
– Привет, – поздоровалась женщина из глубины магазина.
– Привет, – ответила Сьюзан.
Пытаясь выглядеть настоящим покупателем, который действительно интересуется подушками и одеялами, она нахмурилась и начала рассматривать ценники.
– Скажите, если понадобится моя помощь.
– Хорошо.
С серьезным видом Сьюзан подошла к корзине с шелковисто-бархатными подушечками. Она однажды сопровождала маму и Джулиана в антикварный магазин и поэтому знала, как выглядят люди, которые готовы потратить деньги. Где-то варился приправленный пряностями сидр. Ей очень захотелось нырнуть в эту мягкую горку покрытого бархатом пуха, а вместо этого надо было с небрежностью рассматривать красивые вещи.
– Не хотите ли немного горячего сидра? – спросил голос.
– Пожалуй, нет, – сказала Сьюзан, чувствуя себя виновной в том, что обманывает хозяйку. Она ведь не собиралась покупать абсолютно ничего.
– Вы уверены? На улице очень холодно.
Женщина подошла к девочке, и та, подняв глаза от подушечек, узнала в ней Сару Талбот.
– О, привет! – не растерялась Сьюзан.
– Привет, – сказала Сара. – А я тебя знаю. Ты ведь дочь Уилла Берка? Я видела тебя в аэропорту.
– Да. Мой отец летчик.
– И отличный летчик, поверь мне.
– В самом деле?
– В молодости я жила на острове, и летчики небольших самолетов летали даже тогда, когда туман был гуще, чем толщина этих одеял. Это были ковбои воздушного пространства.
– Но половина из них, вероятно, не могут получить работу на главных авиалиниях, – вздохнула Сьюзан.
– Может, все-таки выпьешь немного сидра?
– Хорошо, но совсем чуть-чуть. – Сьюзан подождала, пока Сара наполнила кружки. – У моего отца были предложения от «ТВА», «Дельты». Он мог бы летать, куда угодно, но ему нравится работать на себя. Он научился летать, когда был немного старше меня. Потом служил в военно-воздушных силах. Он мог делать все, и они его очень ценили. Он отлично проявил себя во время маневров.
– Маневров?
– Да, таких, как в Персидском заливе. Он был там.
– Ты гордишься им?
– Конечно!
– Однако северная часть штата Нью-Йорк далековато от океана для семьи военно-морского летчика, – заметила Сара.
– Да, – кивнула Сьюзан, потягивая сидр.
Она напряглась в ожидании следующих вопросов: почему вы здесь? есть ли у тебя братья или сестры? Но вопросов не последовало. Вместо этого Сара с улыбкой протянула руку:
– Будем знакомы. Я – Сара Талбот.
– А я – Сикрит Берк.
– Какое красивое имя! – не смутилась Сара. Кажется, Уилл назвал девочку по-другому?
Сикрит взглянула на нее, чтобы понять, было ли это притворством. Некоторые взрослые люди склонны вести себя снисходительно, когда слышат ее имя, но Сара была искренна. У нее была чудесная улыбка, обнажавшая чуть изогнутый передний зуб.
– Спасибо, но я хочу его поменять.
– Действительно? На какое?
– Я подумываю об имени Сноу.
Сара кивнула, дуя на сидр:
– Отличное имя для зимы!
– А Сара – ваше настоящее имя?
– Да, и я волоку его всю свою жизнь. В седьмом классе я попробовала имя Сэдди, но оно оказалось не для меня.
– Не для вас, – согласилась Сьюзан. – Вы определенно Сара.
Волосы Сары отросли еще приблизительно на полдюйма, и их цвет стал чем-то средним между желтым и седым. Сьюзан знала, что люди, проходящие лечение от рака, часто почти лысеют. Советы по наведению красоты были одним из талантов девочки, и она оценивающе осмотрела Сару.
– Что-то не так? – спросила Сара и покраснела, прикоснувшись к волосам.
Сьюзан смутилась и чуть не пролила свой сидр. Она видела такой же подавленный взгляд у Марджи Дрейк, когда две крутые девчонки, шепчась и показывая на нее, подсмеивались над ее новой химической завивкой.
– Ну… – Сьюзан стояла перед выбором: солгать, притвориться, что задумалась, или сказать правду и предложить помощь. – Я просто разглядывала ваши волосы, – сказала она наконец.
После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата. Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец.
Мара Джеймс пропала при загадочных обстоятельствах. Она вышла в сад полить цветы, больше ее никто не видел. Тот факт, что на момент исчезновения эта женщина ждала ребенка, придавал всей истории еще большую загадочность. С тех пор прошло девять лет. Но бывшему полицейскому Патрику Мерфи это случай до сих пор не дает покоя. Все эти годы он не теряет надежды найти Мару, и, наконец, узнать, что же случилось на самом деле той роковой летней ночью…
Морской биолог Кейт Хэррис приезжает на поиски своей младшей сестры Виллы в Коннектикут, откуда она получила последнее известие от юной художницы. Тем временем здесь, на побережье, орудует маньяк, которого подозревают в серии жестоких убийств молодых девушек. Вскоре убийца задержан и ожидает своей участи, но морская пучина продолжает подстерегать своих жертв.
Мара возвращается в родной городок спустя девять лет после своего таинственного исчезновения, узнав, что жизнь ее бабушки в опасности. Все считают ее погибшей, включая бывшего мужа Эдварда, из-за которого она решилась на побег.Что предпримет этот страшный человек, узнав о ее появлении? И как ей уберечь их дочь Роуз, о существовании которой он не знает?
Румер Ларкин и Зеб Мэйхью жили по соседству. С самого детства ребята не могли и дня прожить друг без друга. Никто не сомневался, что рано или поздно молодые люди поженятся. Но злое провидение вмешалось в их судьбы. И Зеб женился… на сестре Румер…
Знаменитый хоккеист Мартин Картье был кумиром миллионов канадцев. Казалось, его жизнь похожа на фейерверк – слава, деньги, дорогие отели, роскошные женщины… Но по роковому стечению обстоятельств Мартин теряет единственную дочь. В его сердце поселяется ненависть и остается лишь хоккей. Он считает, что жизнь закончена и в ней уже не будет ни любви, ни семьи, ни… отца. Так он думал, пока не встретил Ее.Неужели судьба дает ему еще один шанс? Неужели еще можно что-то исправить?
Аннотация. «…мечтать же не запрещено законом. Вот и Ксения нафантазировала своего идеального мужчину. Она нафантазировала не только внешность, но и характер своего идеала, представляла себе их встречи, разговоры, этот образ стал частью её жизни, она даже видела его во снах…» Девизом девушки можно считать фразу «Бойтесь своих желаний». Никогда не рисуйте в мечтах образ идеального мужчины и ни в коем случае не мечтайте о встрече с ним, вдруг он живёт в другом мире, а судьба решит вас столкнуть.
Смерть — полный отстой… Выпускница старшей школы Эмбер МакУильямс знает об этом не понаслышке. После смертельной автокатастрофы, одаренная младшая сестра вернула ее к жизни. Теперь все, к чему прикасается Эмбер, умирает. На самом деле это реально бесит. Девушка придерживается политики «без прикосновений» со всеми живыми существами, включая парней. Когда в жизни Эмбер появляется Хайден Кромвел, цитирующий Оскара Уайльда и заявляющий, что ее проклятие на самом деле дар, она решает, что тот просто сумасшедший симпатяга.
Меня зовут Мелоди, и я влюблена в парня. Только он об этом не знает. Каждый день я замечаю, как он, проходя мимо, смотрит на меня и слушает, как я пою, аккомпанируя себе на гитаре. А я даже имени его не знаю. Понимаю, это безумие, но не могу перестать думать о Парне из офиса. В тайне я называю его именно так — Парень из офиса. Мы никогда не разговаривали друг с другом, но однажды он подошел ко мне и…
Спортсмен. Бабник. Плохиш... Отец? ДЭЙМОН Я не планировал становиться отцом в ближайшее время... Однако, незапланированное - не значит нежеланное. Я - звезда НФЛ и шикарно живу со всеми этими горячими цыпочками, которые ежедневно бросаются к моим ногам. Всё, как я люблю. Но неожиданно я слышу о своей старой знакомой, Фэйт Кортес. Мы давно не виделись, но, черт возьми, я помню ее. Умная, сексуальная, с пышными формами... мои самые грязные фантазии воплощаются в реальность. Ей вдруг захотелось снова встретиться со мной, и я не стал ее отговаривать.
Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.
Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.