На ближневосточных перекрестках - [144]
Назва издавна славится своими ремесленниками — мастерами по серебру и меди. Здесь и сегодня можно купить медные кофейники, котелки и кинжалы, являющиеся частью национальной оманской одежды. Эти кинжалы похожи на йеменские джамбии, только широкий конец ножен у них загнут кверху под острым углом. Вряд ли случайно распространение такого типа кинжалов в Омане. Ведь Назва была первой резиденцией йеменцев в Омане.
Бахла — город, лежащий в 30 км от Назвы, — делит с ним славу, древней Столицы Омана. Он окружен полуразрушенной стеной из обожженных кирпичей в отличие от стен других городов, сложенных из камня. Большинство местного населения работает на пальмовых плантациях. Все жители одного из кварталов города заняты выделыванием горшков из добываемой поблизости глины, которые обжигают в небольших круглых печах. Эти горшки служат как для воды, так и для хранения зерна и риса.
Европейскую одежду оманцы не носят. На побережье рыбаки и земледельцы обматывают вокруг бедер визар — кусок тонкой хлопчатобумажной ткани. Слово «визар» — производное от «изар» — широко распространенной в других арабских странах, особенно в прошлом, одежды, которую носили мужчины и женщины. В некоторых районах Омана и ряде других стран Аравийского полуострова визар, поставляемый в основном из Индонезии или производимый на месте, называется «фута». Бедняки часто ограничивают свой костюм одним визаром, люди побогаче надевают иногда рубаху — камне либо трикотажную майку — фанила, или зинкафра. В редкие на побережье, прохладные дни состоятельные люди одеваются в просторные рубахи с широкими рукавами (дишдаша), а человек, принадлежащий к племенной верхушке, обязательно накидывает на плечи абу.
Мужчины побережья и пустынных районов не покрывают головы или в лучшем случае надевают куфию, как здесь называют небольшую вязаную или строченую шапочку. Она напоминает феску, распространенную в других арабских странах. Во внутренних горных районах мужчины, особенно состоятельные, сооружают на голове чалму из нескольких метров цветной шерстяной ткани или надевают куфию, которую здесь носят преимущественно персы.
Женщины носят длинные, до щиколотки, панталоны, расшитые снизу, причем богатство орнамента зависит от благосостояния владелицы. У женщин из бедных семей панталоны книзу несколько сужаются, чтобы не мешать в повседневной работе. Поверх они надевают длинное темное платье. Их головной убор похож на сложную чалму и в разных районах называется по-разному: турха (на йемейский манер), гурфа, викая или лихаф. Чадра (здесь — батуля), заимствованная арабами у персов, — обязательная часть дамского туалета. Женщины из состоятельных семей как на побережье, так и во внутренних районах страны носят и абаю, которую простые женщины заменяют куском цветастой ткани, набрасываемой иногда и на голову.
Строгая умеренность в пище — характерная черта быта оманцев. Самым обильным бывает ужин. В бедных семьях он состоит из риса — иш, приправленного с маслом и сухим акульим мясом. Более состоятельные оманцы хотя и не перенимают целиком обычаи европейцев, тем не менее стараются подражать им, а также индусам в приготовлении пищи, при этом крепко добавляя в различные блюда пряности и специи. Они употребляют мясо, в основном козлятину, и сладости, пьют красный чай (кира) или чай с молоком. Оманцы, пожалуй, первые из арабов стали употреблять черный перец, корицу, гвоздику, имбирь и другие специи.
Курение табака здесь довольно популярно, хотя в прошлом оно строго ограничивалось. Простые оманцы курят самокрутку — ляффа, приготавливаемую из тонкой бумаги и импортного табака. Широко распространено, особенно среди людей пожилого возраста, курение кальяна. Кальян, которым пользуются в богатых семьях и который называется «мидвах», представляет собой высокое, сделанное из меди сооружение с длинной трубкой. Кальян простолюдина обычно изготовляют из скорлупы кокосового ореха.
В Омане продолжает сохраняться арабская система отчисления времени. Отсчет часов идет с шести утра. Поэтому восемь часов соответствуют двум часам по местному времени. Развитие контактов с внешним миром приводит к тому, что подобная система отчисления времени постепенно забывается и, по-видимому, скоро будет отменена, как это было сделано в 1967 г. в Саудовской Аравии.
Особенности повседневной жизни и духовной культуры в целом являются общими для всех прибрежных районов Персидского залива. Почитание гостя, готовность принять его в любое время характерны для жителей как Омана, так и других стран этого района. Уважение старших в семье граничит с беспрекословным повиновением их воле и желаниям. Сын никогда не перечит отцу, не курит в его присутствии. Интересна своеобразная форма приветствия. Встретившись на улице, два близких человека, взявшись правыми руками, касаются друг друга кончиками носа, не отпуская рук. Затем они поднимают руки на уровень носа, и каждый касается кончиком носа тыльной стороны руки своего приятеля. Касание носом, возможно, заменяет принятый у нас при встрече поцелуй.
Если вы оказались гостем состоятельного оманца, вас проведут в специальную комнату для приема гостей и предложат прежде всего фавваля — фрукты, консервированные или свежие в зависимости от сезона, печенье и местные сласти. Здесь очень любят халява Оман, т. е. оманскую халву. Ее приготовляют из крахмала, сахара, жира и пряностей. На обед, который сервируется на полу, могут подать рис и козленка (либо барашка), крепкий бульон или соус, а иногда — похлебку. В Омане запрещено употребление спиртных напитков. Во время обеда пьют охлажденную воду, в которую предварительно бросают кусочки ладана или пряностей. После обеда по кругу пускается курильница; на ее угольки бросают несколько кусочков ладана или мирры, привозимых из Дофара или Сомали.
О. Г. Герасимов — автор книг «От гор Синджара по пустыне Руб-эль-Хали» и «На ближневосточных перекрестках». «Пятое время года» написана по итогам поездок автора по Египту, Ливии и Тунису. Детали быта, зарисовки природы, интересные исторические сюжеты — все эти черты творческого метода автора находим и в новой книге: рассказы о памятниках египетской древности, античных городах в Ливии, наскальных рисунках в Сахаре, о городе туарегов, об обычаях и обрядах-тунисцев и т. д.
В книге рассказывается о молодом арабском государстве, образовавшемся в 1967 г. на юге Аравийского полуострова. В его состав вошли мелкие княжества бывшего английского протектората Аден и бывшая колония Аден.Особенности исторического развития, географическое положение, суровая природа страны с ее пустынями, каменистыми почвами и жарким климатом наложили сильный отпечаток на хозяйство и образ жизни людей. Элементы средневековья здесь сочетаются с веяниями ⅩX в. Поливное земледелие, кочевое скотоводство, рыболовство и добыча соли ― основные занятия населения.Авторы рассказывают о городах страны, о занятиях и быте населения, показывают новые, прогрессивные перемены в жизни страны.Редактор Д. Н. КостинскийХудожественный редактор М. Н. СергееваТехнический редактор Т. Г. УсачеваКорректор В. И. ПантелееваМОСКВА ⁕ 1971 ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫБасин Л.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.