Мыс Иерихон - [6]
— У меня сногсшибательная новость.
Я приняла от барменши чашку кофе.
— У меня тоже.
— Чур, я первый. — Он пошел, повисая на своих костылях, к столику и сел за него. — Сегодня я обедал с Лавонн.
Я демонстративно пристально осмотрела его с головы до ног. Его брюки цвета хаки были порваны на колене, на тенниске красовалась реклама наиболее предпочитаемой в Санта-Барбаре экипировки для серфинга — «Секс Вэкс» от Зога.
— Ты не слушал лекций относительно того, как нужно подлизываться к боссам. Так ведь?
Лавонн Маркс была партнером-распорядителем в «Санчес-Маркс», юридической фирме, в которой Джесси имел практику. Она была наполовину ракетой «Хеллфайер», наполовину еврейской матерью, которая прощала ему лохматые волосы и пиратскую серьгу в ухе, пока он был способен рвать на куски оппонентов в ходе перекрестных допросов и есть сытные обеды. Я села.
— Она собирается предложить тебе работу, — сказал он.
Оркестр заиграл другую музыку, а гитарист сорвался с места в карьер, словно драгстер,[1] забарабанил ударник. Я внимательно посмотрела на Джесси:
— На полный рабочий день?
— Ты уже и так работаешь на фирму по двадцать часов в неделю.
— Но на рабочем месте в офисе всего пять часов.
Остальное время включало в себя написание краткого изложения сути дела, с которым сторона выступает в суде, выступления в суде и вручение повесток. Полный рабочий день означал собственный кабинет с видом на черепичные крыши, медицинскую страховку, плановый уход на пенсию и визитные карточки.
— Партнерство?
— Скажем, три года следования одному курсу.
И шанс работать в кабинете, который находится рядом с кабинетом любимого человека. Пятьдесят часов в неделю за то, чтобы быть постоянно рядом.
Я разглядывала его в желтом освещении.
— Лавонн сначала спросила тебя, не будешь ли ты возражать?
— Я не возражал.
Полная занятость, темные костюмы, колготки. Прощай, жизнь свободного художника. Никакой публицистики на темы права. Можешь вернуться к своим романам, если выдастся время в выходные дни.
— Я только что получила гранки «Хромового дождя».
— Ты пишешь по ночам, а эта возможность у тебя останется.
— А как насчет биографии? Это могло бы превратиться в серьезное исследование.
— Ты ее все равно писать не будешь. Файлы с материалами Джакс и Тима лежат у тебя в сейфе уже полгода.
А ведь эти файлы — единственное, что у меня осталось на сегодняшний день.
— Я подумаю об этом, — пообещала я.
Но вместо этого я думала о Джесси. Мы отложили наше формальное вступление в брак незадолго до свадьбы. Полученные Джесси травмы вбили между нами клин. Водитель, совершивший наезд и скрывшийся с места преступления, отчаянно сопротивлялся попыткам посадить его в тюрьму. Я узнала такие детали из жизни Джесси, которые мне были крайне неприятны. А Джесси считал, что из-за его поврежденного позвоночника я стала думать о себе как о некой благородной мученице, оставшейся с ним из жалости. Мы злились друг на друга и решились отойти от края пропасти, чтобы начать жизнь заново.
Я ощутила заметное облегчение. Душевные муки прекратились. Но потери, которые понес Джесси, обескуражили его и бросили в некую эмоциональную пропасть. Казалось, он начал постепенно отгораживаться не только от меня, но от всего того, что его окружало. И я не думала, что, работая рядом с ним в одном учреждении, смогу решить эту проблему.
Он сжал руками свою чашку с кофе.
— Это работа, а не тюремное заключение.
— Конечно, работа.
— Тогда почему же ты выглядишь так, словно собираешься вернуться все к тому же краю пропасти?
Начать жизнь заново было практически невозможно, потому что он слишком хорошо знал меня. Я только собралась сделать остроумное замечание, когда по его лицу пробежала тень и он прижал к нижней части спины кулаки. Джесси прикусил губу в попытке выйти из затруднительного положения. Я ждала. Поделать я ничего не могла.
— Ну, так что у тебя за новость? — спросил он.
У моего отца была пословица: «Боже упаси меня от людей с добрыми намерениями». Впоследствии я часто повторяла ее уже для себя, но в тот момент, наблюдая за тем, как Джесси болезненно переживает свое поражение, я решила проявить доброту.
— С этим можно подождать.
В полночь барменша взяла перерыв и ушла в проход между домами, который находился позади клуба. Дождь прекратился. В ушах у нее звенело от музыки. Она оставила дверь открытой на несколько дюймов, подперев ее кирпичом, закурила, подняла голову и посмотрела на ночное небо. Сквозь приоткрытую дверь все равно проникали звуки, но здесь по крайней мере она могла слышать собственное дыхание.
Ей также было слышно, как по телефону-автомату за дверью разговаривал какой-то мужчина.
— Это Мерлин, — говорил он. — Она в «Чако» и не одна.
Барменша затянулась «Винстоном» и посмотрела, как покраснел кончик сигареты.
— Она была в доме в Исла-Виста, а потом поехала к центру. Когда я вошел в клуб, она стояла у стойки и пила «Хайнекен».
Барменша задержала сигарету в дюйме ото рта. «Наверное, частный детектив», — подумалось ей.
— Она ждала этого парня на костылях. Он назвал ее Роуэн, — продолжал мужчина. — Я не знаю, что с ним. Возможно, у него проблемы с коленными чашечками. — Пауза. — Из-за того, что эта Роуэн сказала ему. Послушайте, они послали меня по полной программе, когда заговорили черт его знает о чем.
Воинствующая секта так называемых новых пуритан все чаще заявляет о себе в провинциальном американском городке.Преподобный Питер Вайоминг и его последователи готовятся противостоять грядущему концу света вполне земными средствами.Они признают за собой право вершить суд и карать грешников.В своей «священной войне» они готовы идти до конца.И теперь опасность угрожает родным Эван Делани: безумцы хотят использовать их в своих целях.Как ей спасти близких и самой вырваться из смертельной ловушки, устроенной фанатиками?..Позже книга была издана в издательской серии «The International Bestseller».
Встреча выпускников в маленьком городке превращается в кошмар: кто-то жестоко расправляется с несколькими ее участниками.Эван Делани, тоже приехавшая на встречу, начинает собственное расследование — и быстро понимает: убийца охотится отнюдь не на всех ее одноклассников. Она догадывается, что в списке обреченных стоит и ее имя, однако не собирается бежать или покорно ждать смерти.Эван намерена разобраться в таинственных событиях, произошедших пятнадцать лет назад около военной базы: сделать это надо как можно быстрее, — пока убийца не нанес новый удар…
Один человек погиб, другой навсегда остался инвалидом — вот итог трагической автокатастрофы.Виновник скрылся с места преступления.Расследование завершилось ничем.Эван Делани, чудом избежавшая страшной судьбы, постигшей ее друзей, решает самостоятельно найти убийцу и призвать его к ответу.Однако чем ближе она подбирается к истине, тем опаснее становится ее затея.Потому что за преступником стоят очень могущественные силы, заинтересованные в том, чтобы Эван замолчала.А самый молчаливый свидетель — мертвый свидетель…
Мэг Гардинер (род. 1957 г.) — американская писательница. Закончила экологический факультет Стэнфордского университета, а также получила диплом юриста в стэнфордской Law School. Содержание: Эван Делани (цикл)
Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.
Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.