Мыло - [39]

Шрифт
Интервал



От: Мелинда Шеридан

Дата: 07.01.00, 16:10

Кому: Саймон Хорн; Дэниел Уэстбрук; Винс Дуглас; Бретт Топольски

Копия:

Тема: на старт… внимание… марш!

Неплохо было бы собраться и еще разок обсудить, все ли готово к завтрашнему броску.

Мой будуар, половина шестого — годится? Дэниел и Саймон — вино охлаждается. Бретт и Винсент — я купила для вас «Карлсберг».



От: Дэниел Уэстбрук

Дата: 07.01.00, 16:29

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: кошмар

Если ты читаешь это сообщение, значит, уже вернулся в кабинет и увидел мейл от Дэвида. Что ж, сбылись наши самые страшные предчувствия. Единственное, что остается, — благосклонно поздравить fait accompli[70] и улететь на Маврикий. А уж там будет время спланировать контратаку.



От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 16:32

Кому: Дэниел Уэстбрук

Копия:

Тема: Re: кошмар

Согласен.

Предлагаю выступить единым фронтом.



От: Бретт Топольски

Дата: 07.01.00, 16:35

Кому: Лайам О'Киф

Копия:

Тема: наш спортсмен

Ну что, пришел с обеда? Ты, блин, где вообще шлялся-то? Не с Лол, это точно, — мы наткнулись на нее в Сохо. Развлекаешься, тихушник? Слушай, если Пинки — директор креативного отдела, ты, что ль, ее заместитель? Может, нам тебя теперь сэром звать? В общем, приползай, зацени, что мы прикупили. Вин отхватил гидрокостюм для серфинга. Правда, этот тормоз не умеет плавать.



От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 16:37

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: мои поздравления

Неплохо сыграно, Хэрриет.

Настало твое время выйти наконец из хмурой тени Дэниела и засиять собственным блеском.

Я всегда знал, что ты — звезда.

Хотя в последние дни мы общались с некоторым скрипом.

Но это только потому, что у нас одинаково высокие стандарты.

Что ж, передаю тебе эстафету, прими мою кампанию и выиграй «Кока-колу».

Сай


От: Дэниел Уэстбрук

Дата: 07.01.00, 16:38

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: должностные обязанности

Вы словно мысли мои читаете. Сегодня я записался к вам на прием, чтобы предложить на время моего вынужденного отсутствия передать все дела Хэрриет. Более способного заместителя и придумать трудно. А что касается передачи полномочий по креативному отделу, тут я тоже целиком и полностью одобряю ваш выбор. В последнее время Саймон подустал и выдохся. Думаю, энтузиазм и энергия Пинки — именно то, что нужно, чтобы вдохнуть в наш творческий процесс свежие силы. Сейчас я обязательно проведу с Хэрриет инструктаж, чтобы она знала, как вести себя в тех или иных ситуациях.



От: Дэниел Уэстбрук

Дата: 07.01.00, 16:42

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: по тонкому льду

Неплохо, Хэрриет. А ты, оказывается, не так проста, как кажется, прими мои поздравления. И позволь дать один дружеский совет. Я бы не стал главой отдела по работе с клиентами в рекламном агентстве первой двадцатки, если бы не умел защищать свои интересы. Ты полезла во взрослые игры. Хватит ли у тебя сил?



От: Дэвид Краттон

Дата: 07.01.00, 16:43

Кому: Дэниел Уэстбрук

Копия:

Тема: Re: должностные обязанности

Не передать словами, как я польщен, что ты одобрил наши новые назначения. Приятно знать, что ты всегда за моим плечом. Кстати, пока писал, сообразил: а ведь не было еще ни одного приказа, с которым ты не был бы полностью и безоговорочно согласен. Просто поразительно.



От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 07.01.00, 16:44

Кому: Дэниел Уэстбрук

Копия:

Тема: Re: по тонкому льду

Спасибо за совет. На следующей неделе мне придется нелегко, так что пригодятся любые советы, особенно дружеские. Приятного путешествия, Дэниел.



От: Лайам О'Киф

Дата: 07.01.00, 16:45

Кому: Лоррейн Паллистер

Копия:

Тема: «Радость секса», стр. 13, 48, 97, 122…

Хочу. Что ты делаешь сегодня вечером?



От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 16:47

Кому: Пинки Фэллон

Копия:

Тема: вопиющая наглость

Ну что ж, премного, премного благодарен. И это после того, как я простил тебе коварство с «Мако», подарил еще одну попытку! Так вот чем ты мне отплатила! К несчастью, уже не в первый раз мое великодушие оборачивается против меня самого. Подозреваю, что и не в последний.

Учти, торжество будет недолгим. Через неделю я вернусь. И ты снова станешь тем, кто ты есть на самом деле, — скромным рядовым копирайтером.

Сай


От: Саймон Хорн

Дата: 07.01.00, 16:51

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: передаю полномочия

Я все еще считаю, что мог бы выполнять обязанности креативного директора «удаленно», с Маврикия.

Вы, однако, приняли другое решение.

Что ж, быть посему.

Тогда, может быть, нам с Пинки стоит подойти к вам до конца рабочего дня, чтобы ввести ее в курс дела — что понадобится для кампании «И ДЕЛО В БАНКЕ!».

Сай


От: Лоррейн Паллистер

Дата: 07.01.00, 16:52

Кому: Лайам О'Киф

Копия:

Тема: Re: «Радость секса», стр. 13, 48, 97, 122…

Сегодня не могу. Встречаю Дебби, а потом будем с ней заниматься женскими глупостями — мыть голову, меняться бельем и советами по макияжу, всякое такое… Так что помоги себе сам. Позвони мне утром. Только не рано.



От: Дэвид Краттон

Дата: 07.01.00, 16:56

Кому: Саймон Хорн

Копия:

Тема: Re: передаю полномочия

Подходить необязательно. Я показал Пинки твою работу, она на удивление быстро схватывает. Вплоть до того, что уже предложила несколько очень интересных дополнений. Так что ступай-ка лучше домой, готовься к честно заслуженному отдыху.


Еще от автора Мэтт Бомонт
Фильм, книга, футболка

Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.


Маковое море

Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.