Мыло - [27]
Ты просто сокровище.
От: Саймон Хорн
Дата: 06.01.00, 11:18
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: плодотворный денек
Счастлив доложить, что утро прошло на редкость продуктивно.
Во-первых, уже несколько раз звонила Пинки, она жутко раскаивается.
Я долго думал, как ее возвращение отразится на боевом духе нашего отдела.
Размышлял я и над ее клеветническими выпадами.
И все-таки решил проявить милосердие и даровать ей еще один шанс.
Хочется верить, что на этот раз мы увидим перед собой присмиревшую Пинки, преисполненную корпоративного esprit.[42]
Во-вторых, я сосредоточил все свое воображение на проблеме, решения которой вы от меня ожидали, а именно — на «Кока-коле».
И совершил серьезный прорыв.
Завтра утром, а то и сегодня вечером я представлю вашему вниманию работу, которая попадет в хрестоматию рекламы.
Решать, разумеется, вам, но я в своем предложении уверен полностью.
Сай
От: Саймон Хорн
Дата: 06.01.00, 11:20
Кому: Рейчел Стивенсон
Копия:
Тема: Пинки Фэллон
Примите к сведению, что Пинки вернется на работу сегодня днем.
Отметьте, пожалуйста, в своих бумагах — и проинформируйте кого надо в бухгалтерии, что ее жалованье повышается на 20 000 фунтов.
Приказ оформите задним числом, с 31 октября.
Сай
Дата: 06.01.00, 11:23
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: буря в стакане дарджилинга
Летти, рыбонька моя, какая же ты молодец, что дала мне знать о вчерашних выступлениях в баре. Приятно, когда кто-то прикрывает тебе спину. Однако ничего страшного не произошло — милые бранятся…
Пинки уже на работе и трудится аки пчелка на благо нашего общего рекламного улья.
И все-таки моему розарию не помешают свежие кусты.
Буду рад заглянуть в ваш укромный переулочек и посмотреть на резюме того итальянца, которого ты так расхваливала, а заодно и на все остальные резюме, если ты считаешь их прельстительными.
Может быть, у тебя найдутся какие-нибудь нераскрывшиеся бутончики таланта, только что выпустившиеся из колледжа и жаждущие попасть в руки опытного садовника?
А поскольку момент нужно ловить, давай-ка ты откупоришь бутылочку того ароматного «Мерло»?
Я материализуюсь в районе обеда.
Сай
От: Саймон Хорн
Дата: 06.01.00, 11:28
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: наша общая подруга
Что бы там ни рассказывала о вчерашних событиях Пинки, заверяю, что я был всецело готов обсудить с ней проект для «Мако». Однако, несмотря на ее непристойную строптивость, мое великодушие, как обычно, взяло надо мной верх.
Сегодня после обеда Пинки возвращается на работу.
Что касается «Мако», все сводится к дуэли между нашими с ней идеями.
Уверен, что личные вкусы и пристрастия никому не помешают и победит сильнейший.
Сай
От: Сьюзи Джадж-Дэвис
Дата: 06.01.00, 11:31
Кому: Саймон Хорн
Копия:
Тема: Лайам
Он идет.
От: Сьюзи Джадж-Дэвис
Дата: 06.01.00, 11:35
Кому: Зоя Кларк
Копия:
Скрытая копия: Рейчел Стивенсон
Тема: ТЫ ОЧЕНЬ СИЛЬНО ОПОЗДАЛА
И как это называется? Поговорим в обеденный перерыв.
От: Саймон Хорн
Дата: 06.01.00, 11:43
Кому: Рейчел Стивенсон
Копия:
Тема: Лайам О'Киф
Ставлю тебя в известность, что за безграничные усилия, приложенные в последнее время, я решил поощрить Лайама премией в размере 15 000 фунтов.
Отметь там у себя и, пожалуйста, доведи до сведения бухгалтерии.
Сай
От: Саймон Хорн
Дата: 06.01.00, 11:49
Кому: Мелинда Шеридан
Копия:
Тема: Тарантино
Мелинда, ласточка, я польщен, что мое имя звучит рядом с именем Тарантино.
Уверен, Квентин чувствует то же самое. Но клянусь всем святым, я не знаю, откуда пошли такие слухи.
Будь уверена, это всего-навсего сплетни.
А вот о чем я хочу поговорить с тобой всерьез, так это о видеокамере в нашем отделе. Ее просто необходимо держать под замком.
Ценное имущество, которое принадлежит всему отделу, не должно попадать в безответственные руки.
Сай
От: Лайам О'Киф
Дата: 06.01.00, 11:50
Кому: Лоррейн Паллистер
Копия:
Тема: напал на золотую жилу
Продал права на фильм. Обед. Праздничный (три блюда и кофе).
От: Рейчел Стивенсон
Дата: 06.01.00, 11:51
Кому: Сьюзи Джадж-Дэвис
Копия:
Тема: вы с Зоей
Я была бы рада не получать больше копии Ваших упреков, адресованных Зое. Если между вами возникли какие-то личные трения, разберитесь, пожалуйста, между собой. Если не получится, обращайтесь ко мне лично. Спасибо.
От: Летиция Хегг/[email protected]
Дата: 06.01.00, 12:00
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Летти ждет
Малыш, вино на столе, а твои любимые крабовые котлетки уже en route[43] от «Шелк и специи». Жду не дождусь!
От: Рейчел Стивенсон
Дата: 06.01.00, 12:03
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: Пинки и Лайам
Саймон сообщил мне, что восстанавливает на работе Пинки Фэллон, а я до сих пор не знаю — ушла она сама или ее уволили по статье. С правовой точки зрения это совершенно разные вещи. И еще один щекотливый вопрос. Вы в курсе, что Саймон собирается повысить Пинки зарплату на двадцать тысяч и выплатить Лайаму премию в размере пятнадцати тысяч? Если да, то бумаги готовы. Разрешите с Вами переговорить? Спасибо.
От: Дэвид Краттон
Дата: 06.01.00, 12:10
Кому: Саймон Хорн
Копия: Лоррейн
Тема: час икс
С обеда я вернусь в половине четвертого. Потом, как водится, зайду отлить, позвоню любимой жене и, несомненно, отправлюсь на ежедневную видеоконференцию с американскими собратьями. Таким образом, примерно без четверти пять я освобожусь, чтобы рассмотреть твой необыкновенный проект. А также выслушать сказку о Пинки, Лайаме и тридцати пяти тысячах.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.