Мятная полночь - [11]

Шрифт
Интервал

Официантка терпеливо ждала денег, и я зашарила внутри узкого отделения. Достала все имеющиеся рублевые купюры и почувствовала, как краснею.

Денег не хватало.

– Извините, – пробормотала я, – у меня рубли закончились.

Лицо официантки из приветливого мгновенно трансформировалось в угрюмое.

– Это ваши проблемы. Звоните знакомым. Пока не расплатитесь, отсюда не выйдете.

Незнакомец за соседним столом обернулся. Услышал. Еще бы не услышать, зал маленький, голос у официантки профессиональный, хорошо поставленный… Черт, что за утро!

– Нет, вы меня не поняли, – сказала я, сгорая от стыда. – У меня закончились рубли, зато остались доллары. Вот! – Я вынула из соседнего отделения две купюры по сто долларов, оставленные мне вчера Тоней.

– Доллары не принимаем! – отрезала официантка.

– А я вам и не предлагаю, – сухо сказала я. Щеки полыхали, но мне постепенно удалось справиться с волнением. – Я предлагаю сходить в обменник и разменять купюры.

– Ну конечно! Так я и побежала!

– Я сама могу сходить! – рявкнула я, не сдержавшись. Ну почему наш ненавязчивый сервис, вроде приобретший легкий внешний лоск, при первом же дуновении становится привычно хамским?

– Так я тебя и выпустила, – все так же насмешливо пообещала официантка. – И не мечтай! И потом, где ты в такое время найдешь открытый обменник?

Этот вопрос я как-то не успела продумать. В панике взглянула на часы: всего-навсего половина девятого. Да, рановато. Господи, что же мне делать? Позвонить Тоне? Наверное, придется. Вляпалась тетка, ничего не скажешь. Стыд-то какой! А этот небритый урод смотрит не отрываясь. Радуется, гад. Ну и пусть. Плевать мне на него.

Я раскрыла сумочку, поискала мобильник. Но не успела я вытащить аппарат, как рядом стукнули ножки стула.

Я подняла глаза. Небритый незнакомец в несвежей дорогой рубашке сидел за моим столом.

– Все в порядке, – сказал он официантке. – Я заплачу за даму. Сколько она вам должна?

– Не стоит, – торопливо отказалась я. – Я позвоню подруге, она рядом живет.

Незнакомец взял узкую кожаную папку, раскрыл ее. Бросил короткий взгляд, почему-то усмехнулся. У меня снова полыхнули уши. Наверное, ему смешно, что может разгореться сыр-бор из-за таких смешных сумм. Если он скажет хоть слово!.. Но незнакомец не произнес ни звука. Достал из кармана две сторублевки, вложил их в папку. И вернул ее официантке со словами:

– Еще два кофе принесите.

Официантка затопталась на месте, как лошадь. Мужчина приподнял брови.

– Какие-то проблемы? – осведомился он нехорошим тоном.

Официантка спохватилась:

– Нет-нет! Сейчас принесу, – и гордо удалилась, бросив на меня насмешливо-презрительный взгляд.

Я пожала плечами. Бросила телефон обратно в сумку и застегнула молнию.

– Я хотел перед вами извиниться, – сказал мужчина.

– Извиняйтесь, если хотите.

– Простите меня.

Я молча кивнула. Честно говоря, мне уже все было по барабану.

– Я поступил как последний хам, – продолжал мужчина наводить самокритику. – Сволочь я. Взял и оскорбил ни в чем не повинную женщину. Тварь я, скотина, падаль, гнида…

– Стоп! – сказала я, поднимая руку. Мужчина послушно умолк.

– Довольно. Я удовлетворена.

– Вы меня правда простили? Тогда выпейте со мной чашку кофе, – попросил мужчина.

Я вздохнула. Понимаю, ему хочется выговориться и поделиться своим несчастьем. Почему-то с незнакомым человеком такие номера проходят гораздо легче. Вопрос в том, готова ли я подставить плечо. У меня ведь и своих забот полно. Я взглянула на незнакомца. Увидела глаза побитой собаки и неожиданно спросила:

– Как вас зовут?

– Влад.

– А меня Лиза.

– Очень приятно, Лиза.

Я кивнула, но от ответного комплимента воздержалась. Не могу сказать, что наше неожиданное знакомство доставило мне приятные ощущения. Но, как говорится, лиха беда начало. Официантка принесла кофе на небольшом деревянном подносе, поставила чашки на столик, осведомилась с подчеркнутой вежливостью:

– Что-нибудь еще желаете?

– Не знаю, – ответил Влад, подвигая к себе чашку. – Мы еще не решили, стоит ли задерживаться в этом… неприятном месте. Если что, мы вас позовем. Свободны.

Официантка не нашлась что ответить и удалилась, не проронив ни слова. Влад неожиданно подмигнул мне:

– Видали? Клин клином вышибают!

– Это точно, – сказала я.

– А вы, конечно, так не умеете?

– Боюсь, что нет.

Влад молча усмехнулся, сделал глоток. Я последовала его примеру. Некоторое время мы молчали.

– Хреново мне, Лиза, – сказал вдруг Влад, нарушая молчание.

– Это я уже поняла.

– Да. Так хреново, просто не знаю, что с этим делать.

– Она красивая, – сказала я, отдавая должное покинувшей нас девице. Помолчала и спросила: – Вы ее любите?

– Я ее ненавижу, – спокойно ответил Влад.

Я чуть не подавилась горячим кофе:

– То есть как? А, понимаю! Раньше любили, а теперь ненавидите!

– Ничего ты не понимаешь, – ответил мой новый знакомый, переходя на «ты».

Я отметила допущенную фамильярность, но поправлять не стала. Решила, что обстоятельства нашего знакомства настолько неординарны, что допускают некоторую вольность. И потом, сейчас мы выйдем из этой забегаловки, разойдемся в разные стороны и больше никогда не увидимся. Так что пускай будет, как будет. Выговорится человек, ему легче станет.


Еще от автора Карина Тихонова
Капкан для бабочки

Елена с треском вылетела с работы. Хорошо бы за дело, не так обидно! Просто директор коммерческого банка, в котором она трудилась секретаршей, неожиданно стал делать многозначительные намеки и распускать руки. Дав достойный отпор наглецу, Елена мгновенно оказалась на улице. Но не в ее характере унывать! Она решает устроиться в первую попавшуюся контору, которая по воле случая оказалась детективным агентством. Рыжеволосый детектив Олег отказывает ей – заказов мало, новый сотрудник не нужен. Однако Елена не собирается отступать – она приводит в агентство свою соседку Юлю, у которой за убийство арестована сестра, и сама с головой кидается в расследование запутанного дела…


Рапсодия в стиле mort

Что произойдет, если автор внезапно встретится со своим персонажем?Слава Арсения Платонова давно осталась в прошлом. Но однажды к нему в баре подсаживается красивая женщина и заявляет, что она – героиня книги, принесшей успех Платонову двадцать лет назад. Она требует написать последнюю, заключительную историю о приключениях провинциалки, покорившей столицу, и выбирает ОЧЕНЬ весомые аргументы.Сначала погибает жена литератора, потом из окна гостиничного номера выпадает юная поклонница его таланта. Одна смерть следует за другой, и все они как-то связаны с прошлым Арсения Платонова.


Солнце ночи

Командировка, сначала казавшаяся героине скучной, превратилась в сказочный сон — прекрасный комфортабельный отель на берегу моря, вышколенный персонал, исполняющий любое желание постояльцев. Но мирное течение дней разрушила случайная находка: цепь в виде змеи с черным камнем в пасти. За странным украшением начинается настоящая охота. Приключение может стать роковым, ведь камень «Солнце ночи», который использовался жрецами атлантов в храмовых обрядах и давал человеку силу богов, требует жертвоприношений…


Тайна осенней звезды

Самый богатый человек в провинциальном городке погиб при загадочных обстоятельствах.Сердечный приступ – такой диагноз врачей. Но почему на лице погибшего застыла маска ужаса?Что увидел он перед смертью?Молодая журналистка начинает собственное расследование и быстро понимает: под подозрением – все, с кем общался бизнесмен.Но кто же убийца?Наследники?Конкуренты?Личные враги?Слишком красивая и юная жена?А главное – как удалось убийце совершить преступление?..


Блюз бродячих собак

Ей тридцать пять лет, и она не ждет от жизни перемен. Скучать ей некогда: жизнь полна сюрпризов, которые не всегда бывают приятными. Однако она не привыкла плакаться в чужую жилетку. Она — сильная женщина.Но в один день все неожиданно изменилось. Ее жизнь превратилась в череду непредсказуемых событий. Ее окружило множество людей, и она должна разобраться: кто ей друг, а кто враг? Ведь правда не всегда бывает очевидной. Особенно когда дело касается огромного наследства.Сумеет ли она справиться с неожиданным богатством так же легко, как раньше справлялась с трудностями?..


Я и мое отражение

Деньги. Красивая жизнь. Собственный особняк в курортном городке «для избранных».От такого предложения у тихой официантки точно закружится голова! Что от нее требуется? Только сыграть роль богатой наследницы, которая, как утверждает ее тетя-опекунша, лечится в санатории после автокатастрофы.Однако чем дальше, тем больше возникает у «подложной наследницы» вопросов. Кто следит за ней? Почему вся прислуга в доме явно что-то скрывает? И главное – что в действительности случилось с той, чью роль она играет?!


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.