Мятежный рыцарь - [91]
Семь сыновей Малькольма – Скайлар, Фелай, Айен, Шон, Майкл, Доннал и Яго – вместе с десятью мужчинами из Кинмарха уезжали сражаться вместе с Хадрианом и Эндрю де Мори.
У нее на сердце было тяжело, что приходится красть у Шеллона вооружение. Тамлин хотела, чтобы у них было лучшее вооружение и лучшие кони и чтобы они выступили как рыцари под знаменами Глен-Шейна. Она хотела дать им все мыслимые преимущества. Доспехи, которые она стащила из оружейной башни, и великолепных коней.
Малькольм закончил читать мессу перед коленопреклоненными мужчинами и окропил каждого святой водой.
Теперь пришла ее очередь выполнить священнодействие – посвятить в рыцари этих прекрасных молодых людей. Когда она дошла до Скайлара, последнего, она посмотрела в его лавандовые глаза, зная, что он вступает на опасный путь. Ее сердце сжалось. Рожденные в один день, они с детства были друзьями и вместе проказничали. Он был учителем Шеллона, показал ему, как обращаться с клеймором. Умение, которое могло спасти жизнь ее мужу.
Ее подбородок задрожал, когда она подняла меч и положила его плоской стороной клинка на его левое плечо.
– В память о клятвах, данных и полученных. В память о твоей крови и обязательствах. – Она перенесла меч Гленроа через его голову на правое плечо, коснулась его и вернулась, чтобы коснуться левого. – Иди с честью, сэр Скайлар. Поднимись уже рыцарем.
– Миледи.
Он встал, последний из семнадцати мужчин Гленроа и Кинмарха, которых она посвятила в рыцари. Вместо коле – пощечины, которая дается как предупреждение, чтобы рыцарь всегда помнил о своих клятвах, она поднялась на цыпочки и поцеловала его в лоб.
– Возвращайся к нам целым и невредимым, сэр Скайлар.
Над ними сверкнула молния, раздался ужасающий раскат грома. Камни древней церкви задрожали так, что казалось, она вот-вот обрушится. Был полдень, но стало темно, словно наступила ночь.
– Миледи! – Дверь распахнулась, и внутрь, спотыкаясь, вбежал Коннор Ог. – Всадники с флагами. Один алый, может быть, леопарды Длинноногого. Они движутся сюда!
Мужчины вскочили, чтобы забрать мечи и плащи.
– Во имя Отца и Сына и Святого Духа, – нараспев произнес Малькольм, осеняя их крестным знамением. – Идите с благословением нашей Эннис, богини воды, Эвелинор из Сада и Бела, нашего бога огня. Возвращайтесь сильными и невредимыми. – Подняв бровь, он посмотрел на улыбавшуюся ему Тамлин. – Они мои сыновья. Я хочу дать им всю защиту, какую только возможно.
Все поспешили прочь из церкви, туда, где были привязаны лошади. Скайлар посадил Тамлин на Колдунью.
– Прощай, кузина. Не забудь поблагодарить Шеллона за этих прекрасных лошадей и великолепное английское оружие. Береги себя, пока мы не встретимся снова на Белтейн.
Ее родственники ускакали в направлении, противоположном тому, откуда приближались всадники. Они направились на север чтобы присоединиться к ее отцу и Мори у Авоха.
Малькольм встал перед ней и сжал ее руки.
– Я поехал бы вместе с моими сыновьями, но уже слишком стар. Я остаюсь здесь и буду помогать Шеллону защищать Глен-Шейн, чтобы у наших мужчин была безопасная гавань, куда можно вернуться. Ты не хуже меня знаешь, что, если понадобится, мы можем прятать их месяцами. Поспеши назад в Гленроа и закрой ворота, пока не вернется твой Шеллон. Я поеду в Лайонглен. Твой муж должен быть здесь, – когда приближаются люди Длинноногого. Мы никогда раньше не сталкивались с войной, девочка. Не знаю, насколько сильна защита священных туманов. Поезжай осторожно, ты всего два месяца как родила.
Тамлин поцеловала дядю.
– Счастливого пути. – Тамлин подождала, пока он сядет на коня, прежде чем повернуть Колдунью в сторону Гленроа. Пришпорив вороную кобылу, она поскакала домой.
Когда Тамлин поднялась на холм, она увидела вдалеке флаги и всадников. У нее упало сердце. Это были не золотые леопарды на алом Эдуарда Длинноногого, а золотые орлы сэра Джона Пендегаста – брата Дирка.
Хотя грохот грозы пугал Колдунью, зловещая темнота была на руку Тамлин. Они не заметили ее. В этой точке они были ближе к тропам и могли добраться до них раньше, чем она, отрезав ей путь к спасению.
Вспышка ослепляющего белого света расколола небо и ударила в стоявшую поблизости высокую сосну. Колдунья прянула в сторону. Колени Тамлин сжали бока лошади, и это было все, что она могла сделать, чтобы остаться в седле. Вторая вспышка молнии ударила в другое дерево, еще ближе. Полетели искры, верхушка сосны рухнула на землю перед Тамлин. Колдунья взвилась на дыбы, рассекая копытами воздух, и сбросила Тамлин на землю.
Оглушенная Тамлин заставила себя подняться на ноги. Приближавшиеся к ней всадники заметили вставшую на дыбы лошадь и теперь мчались в ее направлении. Добраться пешком до троп шанса не было. Подхватив юбки, она бросилась под защиту густого леса. Ее единственной надеждой было достичь тропинки, которая вилась вокруг Лохшейн-Мор.
Тамлин едва не потеряла чувство направления, когда бежала от одного дерева к другому, кружа и ныряя под тяжелые ветви. В какой-то момент она попыталась запутать следы, надеясь прокрасться позади преследователей. Если ей это удастся, она сможет добежать до троп.
Прекрасная шотландская аристократка Элтейн Огилви мечтает о сыне. Он станет однажды ее защитником, продолжателем рода, наследником земель и замка, на которые претендуют и жадные родичи, и безжалостные англичане.Но чтобы родить сына, нужен мужчина… Элтейн решает последовать совету старой колдуньи и завлечь хитростью и магией на свое ложе бесстрашного английского рыцаря Деймиана Сент-Джайлза. Ни о какой любви не может быть и речи. Красивый и сильный чужак должен просто помочь ей обзавестись ребенком – и исчезнуть.Однако в планы леди Огилви неожиданно вмешивается сама судьба, заставившая ее полюбить Деймиана со всей силой страсти…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…