Мятежная княжна - [6]
— Я оставлю родителям записку, что отправилась в гости к подруге.
— Его высочество этому не поверят и тут же отправят вооруженные отряды на поиски.
— Если я буду с вами, им меня не найти. К тому же не успеют они начать тревожиться по-настоящему, как я уже вернусь, и никто никогда не узнает, где я была.
— Это звучит не слишком убедительно, — возразил профессор. — И потом, это нечестно.
— Нечестно по отношению к кому? — спросила Тора. — Ко мне?
Профессор не нашел, что ответить, и девушка ласково погладила его пальцы.
— Если вы действительно меня любите, сделайте это для меня. Вся моя будущая жизнь зависит от этого!
Профессор посмотрел на ее нежную ручку, такую изящную, хрупкую и беззащитную.
— Вы ставите меня в трудное положение, — беспомощно произнес он.
— Обещаю, вас никто и ни в чем не будет винить. А если мне все-таки придется выйти замуж за короля, я поставлю условие, чтобы вас сделали придворным музыкантом, и вы каждый день будете мне играть!
И с улыбкой она добавила:
— И лучше всего — целыми днями, чтобы я могла забыть обо всем, кроме той музыки, которую вы подарили мне восемь лет назад и которую теперь никто не может у меня отнять!
Слова девушки тронули старого учителя до глубины души. Охрипшим от волнения голосом он произнес:
— Господь да поможет мне!
Тихо вскрикнув от радости. Тора вскочила.
— Значит, решено, профессор! Сердце, а может быть, и мой ангел-хранитель говорят мне, что мы поступаем правильно. А значит, у нас все получится!
— Если нас поймают, меня или расстреляют, или заставят провести остаток дней в тюрьме. Тора рассмеялась:
— Тогда и я пойду в тюрьму вместе с вами! И если там у нас будет рояль, тюремное заключение может оказаться гораздо приятнее, чем брак с королем Солоны.
Профессор невольно засмеялся вместе с ней:
— Когда я шел сюда сегодня утром, чтобы рассказать вам свои новости, мог ли я предположить, что вы втянете меня в такую опасную авантюру?
— Но вы всегда говорили, что мужество — одно из главных достоинств человека!
— Я имел в виду мужество не отказываться от своих убеждений, мужество, которое помогает нам сохранять веру в себя! — ответил профессор.
— Но мужество еще нужно, чтобы поступать, как считаешь правильным — и даже идти на риск ради этого, — возразила Тора.
Профессор покачал головой. А потом, словно отчаявшись выразить свои чувства и мысли словами, он положил пальцы на клавиши и заиграл.
Он играл венгерскую мелодию, песню крестьян, которые восставали против жестоких помещиков. Многие повстанцы погибли, но их угнетатели были вынуждены облегчить жизнь своих подданных.
Немного погодя. Тора взяла скрипку, которая лежала на рояле, и заиграла вместе со своим учителем.
Она была очень музыкальна от природы, а профессор сумел развить и отшлифовать ее. Тора прекрасно владела и скрипкой, и виолончелью, отлично играла на рояле.
Сейчас ее смычок легко летал по струнам, а глаза профессора светились радостью и гордостью.
Он знал, что княжна играет не хуже — если не лучше, — чем Симонида. Всех, кто слышал игру Торы, покоряла красота ее исполнения. Она заставляла петь душу слушателя, поднимала ее ввысь, уносила к небесам.
Когда квартет профессора заканчивал концерт и затихала последняя нота, наступала минута благоговейного молчания зала — наивысшая награда, какую только исполнитель может получить от своей аудитории. Слушая сейчас игру Торы, Серджович понимал, что она стремится доказать свое право выступать с его прославленным квартетом. И не мог не признать, что она заслужила это право. Всем своим существом девушка ощущала божественную силу музыки, а ее мастерство дарило слушателям несказанную красоту этого прекраснейшего из искусств.
Когда профессор взял заключительный аккорд. Тора застыла неподвижно, вопросительно глядя на учителя. Несколько мгновений тот молчал, а потом решительно заявил:
— Мы едем в Солону. И вместе мы обязательно решим вашу проблему, милая моя княжна!
Глава 2
Тора лежала, глядя в открытое окно, и ждала, пока первые лучи восходящего солнца позолотят небо, на фоне которого виднелись увенчанные снегом горные вершины.
Эти горы отделяли Радославское княжество от королевства Солона.
Тора почти не спала эту ночь. Она очень боялась проспать. Чтобы привести в исполнение ее план, нужно было подняться пораньше.
Профессор Серджович удивительно хорошо все организовал. Если бы не он, ей, возможно, не удалось бы незаметно покинуть дворец.
Княжна и ее немолодой учитель так хорошо понимали друг друга, что сейчас Тора не сомневалась: профессор чуть наивно гордится романтической ролью рыцаря, который спасает девушку от страшного дракона!
Она подумала, что хорошо было бы и вправду встретить отважного рыцаря из тех, кого воспевали старинные легенды! Профессор был слишком стар, чтобы сражаться за ее свободу. И все-таки Тора была глубоко ему благодарна за то, что он не только согласился принять участие в столь рискованном предприятии, но и сумел составить подробный план действий, продумать все детали.
— Прежде всего, — сказал профессор Серджович, — мне надо договориться с каким-нибудь надежным человеком, чтобы он отвез вас в «Три колокола». Это — постоялый двор, где мы переночуем, прежде чем достигнем Маглича.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…