Мятежная княжна - [40]

Шрифт
Интервал

Тора тихо ахнула, но ничего не сказала, и Миклош с улыбкой добавил:

— Так что, красавица моя, тебе все-таки придется стать женой короля Солоны!

Тора прошептала что-то невнятное, но потом очень тихо спросила:

— Неужели… ты решился… жениться на… никому не известной девушке, которую случайно встретил в лесу! Миклош снова улыбнулся:

— Я хотел жениться на девушке по имени Тора, которую я искал всю жизнь, про которую мое сердце сказало мне, что она моя вторая половина!

— И ты действительно собирался жениться на мне, хотя думал… что я просто дальняя родственница профессора?

— Если бы только министры не стали угрожать революцией пострашнее переворота, который готовил князь Борис. Если бы не удалось уговорить их, я предложил бы тебе морганатический брак, дорогая. Что бы ты тогда ответила?

— Разве ты не знаешь? Я твоя, я принадлежу тебе. И как бы ни назывался наш брак, для меня главное — быть твоей женой… Все остальное — не важно!

Тора произнесла это с такой страстью, что Миклош снова склонился к ее губам.

— Я принадлежу тебе, — повторила Тора. — И если я с тобой, все остальное мне безразлично…

— Я чувствую то же самое, — сказал Миклош. — Пока я не мог найти тебя, дорогая, каждый день был пыткой для меня.

Снова притянув ее к себе, он добавил:

— Теперь у меня есть все, чего только можно желать. И ты поможешь мне в той огромной работе, которую предстоит проделать в Солоне.

Тора вопросительно посмотрела на него.

— Где, по-твоему, я был все эти годы после отъезда из Солоны?

— Я думала, ты был в Париже… наслаждался жизнью! Миклош рассмеялся:

— Я действительно сначала поехал в Париж, но не только для того, чтобы наслаждаться жизнью.

— Для чего же?

— Чтобы познакомиться с новыми изобретениями французов. Так что я не только слушал их чарующую музыку и танцевал с красивыми женщинами.

Он поймал на себе обеспокоенный взгляд Торы и тихо рассмеялся:

— Не ревнуй меня, моя радость! Ни одна из тех женщин не могла бы сравниться с тобой красотой. И когда я прикасался к ним, между нами не вспыхивало той божественной искры, как это произошло при первой же нашей встрече!

Тора тихо, облегченно вздохнула, а Миклош нежно поцеловал ее в лоб и продолжал:

— В Париже я пробыл сравнительно недолго. Оттуда я отправился в Англию, а потом — в Америку.

— В Америку! — воскликнула Тора.

— Это молодая и полная сил страна. — Там много людей с передовыми взглядами, которые близки моим, и идеями, которые я стремился найти.

— Почему?

— Потому что Солона, как и твое родное княжество, старомодная, отсталая страна. Теперь, когда я вернулся, болезнь отца дала мне то, что мне нужнее всего, — свободу действий. Я смогу построить железные дороги, заводы, провести электричество. Моя страна, как и весь мир, будет развиваться, появятся тысячи новых проектов. Я не хочу, чтобы мое государство было хуже других!

— Это звучит так увлекательно! И… мне можно будет… тебе помогать?

— Ты будешь не только мне помогать. Ты будешь вдохновлять меня на новые и новые свершения, пока наша страна не станет одной из самых передовых во всей Европе.

— Ах, Миклош, как это прекрасно задумано! — воскликнула Тора. — Но… ты уверен, что… Солоне ничто не угрожает? Когда князь Борис поправится… Вдруг он снова попытается… захватить власть?

— Когда он сможет выйти из больницы, — а это будет очень нескоро»— ответил Миклош, — я намерен выслать его из Солоны без права возвращения до конца жизни. И его сторонники, когда они отбудут тюремное заключение, тоже будут высланы.

— Как тебе удалось обойтись почти без кровопролития? — восхищенно спросила Тора. — Ты ведь сумел сохранить жизни многим невинным людям!

Именно мысль о невинных жертвах с самого начала мучила ее больше всего. Но теперь Тора с радостью отметила, что, была права, сразу разглядев в Миклоше умение управлять и властвовать.

— Я вернулся домой, — продолжал он свой рассказ, — потому что те, кто сохранил верность моему отцу, заподозрили неладное. Они срочно вызвали меня, но я не знал, как меня примут в королевском дворце. Поэтому сначала отправился в свой замок, который расположен неподалеку от «Трех колоколов».

Миклош ласково улыбнулся, а Тора воскликнула:

— Так вот почему ты ехал в тот день через лес!

— Я перед этим как раз долго совещался с теми, на кого мог положиться. Они и сказали мне, что князь Борис собирается совершить переворот. Но они не знали точно, кто поддерживает его и, самое главное, кто разлагает армию.

— Это был человек по имени Лука! — воскликнула Тора.

— Вот именно, дорогая! Но об этом мне сказала ты. Тора чуть отстранилась от Миклоша и с изумлением спросила:

— Ах, Миклош, неужели я сумела тебе помочь?

— Именно от тебя я узнал имена всех доверенных лиц князя Бориса. — Тогда у меня и сложился план действий. И, что очень важно, ты назвала мне место их очередной встречи!

— Тебе удалось захватить их врасплох?

— Да! Меня все в тебе восхищает, сокровище мое, в том числе и твоя необычайная сообразительность!

Миклош снова хотел ее поцеловать, но Тора решительно прижала пальчики к его губам.

— Сначала скажи мне, почему ты в тот вечер оказался во дворце!

— У меня возникло предчувствие, что тебе понадобится моя помощь. А мои предчувствия меня никогда не обманывают. Я уже успел все подготовить для того, чтобы ты могла уехать сразу же после концерта. Я вышел в сад, потому что хотел быть ближе к тебе и позаботиться, чтобы все прошло, как я задумал.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…