Мы воюем за золото - [14]
- Допустим, мы добудем их, откуда нам знать, что ты нам потом заплатишь?
- Ну... - девушка задумалась, - Если хотите, я могу принести клятву мага.
- А, ну тогда мы конечно верим, - усмехнулся Джек.
- Эээ... Нет, - произнёс Майк, - Клятву мага действительно нельзя нарушать.
- Серьёзно? Никогда об этом не слышал, - удивился командир.
- Маг может поклясться только другому магу, так что большинству людей про это неизвестно, - пояснил отрядный маг.
- И как это работает?
- Долго объяснять.
- А если тебя убьют, то клятва станет недействительной? - уточнил Ник.
- Нет, отменить её вообще никак нельзя, - уверил Майк.
- Удобно, - хмыкнул Джек.
- Ну так что, согласны? - спросила Кейт.
- Нет, - качнул головой Джек, - Боюсь на поиски уйдёт слишком много времени. Не факт что мы вообще что-то найдём.
- Я знаю, где находится вторая часть, - не сдавалась волшебница, - А после того как получим её, я смогу узнать, где третья.
- А если ты ошибаешься?
- Я уверена! Ну, если всё же ошибусь, то отдам пять золотых.
- Это явно меньше, чем за такую работу попросили бы в гильдии.
Кейт пожала плечами.
- Ну ладно, отдаём за пять золотых, или берёмся за самоубийственную работу? - усмехнувшись, вновь спросил у товарищей командир.
- Не, пять золотых - это какая-то ерунда, давайте пятьсот! - заявил Ник.
- Глупо останавливаться на полпути, давайте дальше, - согласился Берн.
- На самом деле интересно посмотреть, что будет, если собрать артефакт, так что я за предлагаю взяться за работу, - поддержал Майк.
- Согласен с остальными, - кивнул Стив.
- Так... - Джек задумался.
На самом деле он сам бы согласился, но на то у него имелась личная причина, а вот того, что согласятся остальные, он не ожидал совершенно.
- Кейт, ты опять пытаешься нас заколдовать?
- Что? Нет! - ответ прозвучал вроде бы искренне.
- Хорошо, мы согласны, - хоть и подозревал командир, что Кейт всё же как-то умудрилась заколдовать отряд, но уверенности в этом не было, так что он не стал отказываться вопреки воле отряда.
Да и что уж говорить, его самого такой исход устраивал.
Майк с Кейт уже продолжительное время пытались составить текст клятвы, но никак не могли договориться, когда Стив заметил напавшего на них колдуна, который не особо пытаясь скрыться, расположился не подалёку от кабака и наблюдал за зданием.
- Кейт, ты можешь что нибудь рассказать про этого парня? Почему он такой неуязвимый? - спросил Джек, опасаясь, что опять придётся с ним сражаться.
- Не знаю, - неуверенно произнесла та, - Я заметила, что как-то медленно он двигается, будто бы с трудом. Возможно он как-то изменил своё тело, увеличив его прочность, но уменьшив подвижность.
- Да, он и вправду не быстрый... - кивнул Джек, - Хотя я подумал он просто таким образом хочет показать, что ему некуда спешить... У тебя есть что-то, чтобы его убить?
- Не уверена. "Копьё бури" самое мощное заклинание из тех, что я могу применить без дополнительной подготовки, а оно его вроде даже не поцарапало.
- А что, обязательно нужно его царапать? Нельзя как-нибудь просто сердце остановить?
- Он же маг, он не позволит воздействовать на себя напрямую, - пояснила волшебница.
- Ладно, - командир задумался, - Тогда просто уходим из города, надеюсь не догонит.
Оторваться от колдуна не составило проблем, но спустя полдня после того покинули город, наёмников нагнал всадник. Мужик с щитом за спиной не был похож на напавшего на них ранее оборванца, так что вполне возможно, что он был просто попутчиком, который очень спешил, но вскоре преследователь развеял сомнения, создав в руке огненный шар.
- В стороны! - заорал Джек, увидев устремившийся в них сгусток пламени.
Свернуть успели все кроме Кейт и самого Джека, которых сбило взрывной волной. Командир, сгруппировавшись, хоть и набил себе немало шишек, но всё же смог избежать переломов, а волшебница и вовсе, видимо благодаря магии, не пострадала.
Атаковавший их колдун, тем временем, судя по свечению окутавшему его руку, начал готовить новое заклинание, и Стив, остановив коня, выстрелил в противника, но щит за спиной врага, вдруг, сам по себе, вылетел вперёд, закрыв того от стрелы. Вслед за лучником, вражеского мага атаковала Кейт своим "Копьём бури", но результат оказался тем же.
- В лес! - поднявшись, крикнул Джек, решив что помешать колдуну закончить заклинание не удастся, но Стив всё же выстрелил ещё раз, только на этот раз в коня противника.
Щит колдуна не отреагировал. Получив стрелу в ногу, конь врага споткнулся, и вместе с хозяином покатился по земле, но противник тоже смог пережить падение.
- Окружайте! Он не сможет защититься, если атаковать с разных сторон! - сориентировался Джек.
Оставшиеся на конях наёмники отправились в атаку, но противника вдруг окутала стена пламени, заставив лошадей шарахнуться от него. Стив выпустил ещё одну стрелу, но без видимого результата. Прилетевший в ответ сгусток пламени попал в Ника. Тот закрылся щитом, но пламя всё равно охватило наёмника, и он с криком покатился по земле.
- Стив! Кейт! Одновременно стреляйте! - не обращая внимания на орущего товарища, крикнул Джек.
Те послушались, с разных сторон выпустив в противника стрелу и "Копьё бури", но это, почему-то, не сработало.
Идея похалтурить на работе заканчивается для Серёги хуже, чем он мог представить, он оказывается внутри игры. И он бы не был сильно против, если бы это была какая-нибудь весёлая фэнтезийная рпгешка, но он он попадает в кривой выживач, лут в котором попадается раз в "полгода", а кругом ходят жуткие монстры, с которыми приходится сражаться чуть ли не голыми руками. Но Серого никто не спрашивает, где он хочет оказаться, и ему ничего не остаётся, кроме как попытаться выжить в этом новом мире.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.