Мы сделаем вас счастливыми - [3]
— Ну, можно сказать и так.
— Мы хотим помочь вам, — мягко проговорила Бренда.
— Мы хотим, чтобы ты не превратилась в синий чулок.
— В синий чулок? — Мег растерялась. И у нее кончалось терпение. — Вы, двое, скажете мне, наконец, к чему вы завели этот разговор по душам?
— Я беспокоюсь о тебе, мама, — сказала Линдси голосом, предполагающим, что ответ очевиден.
— Почему? И зачем надо заводить этот разговор сейчас?
— А почему бы и нет? — спросила Линдси. Мег начала подниматься с кровати, но Линдси усадила ее обратно.
— Мы еще не закончили, мы только сейчас переходим к основной части.
— Милая моя, я ценю то, что ты делаешь, но…
— Сядь, мама, — велела ей Линдси строгим голосом. — Я еще не сказала тебе самого важного.
Мег всплеснула руками.
— Значит, это не все?
— Мы уже отметили, что вы довольно молоды… — снова начала Бренда.
Линдси сладко улыбнулась — улыбкой, которую паук посылает мухе, приглашая ее в свои сети, подумала Мег.
— Ты еще можешь иметь детей, если захочешь…
— Что-что?! — вскричала Мег.
— Мы имеем в виду только то, что вы молоды и привлекательны.
— Или я могу стать такой, — уточнила Мег, — с некоторой помощью с вашей стороны.
— Но вам нужно только немного помочь, — проговорила Бренда сочувственно. — Мы просто хотим направить вас по верному пути.
— Ясно, — пробормотала Мег.
— В общем, — сказала Линдси, обнимая Бренду за талию и излучая гордую улыбку, — мы хотим найти тебе мужа.
— Мужа? — Ноги Мег ослабели, она соскользнула с края матраса и хлопнулась на ковер.
Линдси и Бренда подхватили Мег под руки и помогли ей подняться с пола.
— Ты в порядке? — спросила Линдси крайне взволнованным голосом.
— Надо было осторожнее… — поучала Бренда подругу. — Ты зря все сразу выпалила.
Мег потерла ушибленный копчик и снова села на кровать.
— Ради Бога, скажите, что заставило вас думать, будто мне нужен муж? — потребовала ответа Мег, чувствуя, что находится на грани истерики. У нее уже был один неудачный брак, и она не горела желанием повторять свои ошибки.
— Скажи, когда ты последний раз ходила на свидание? — спросила Линдси с мягким упреком.
Ее дочь может стать прекрасным проповедником, если будет продолжать в том же духе, решила Мег.
— Я не помню, — отрезала она. — Но все равно, что это значит?
— Мама, мне ясно, что ты не думаешь о будущем.
— О будущем?
— Ты осознаешь, что через три коротких года я буду учиться в колледже?
— Три года, — повторила Мег. — Ну-у, я не слишком-то об этом задумывалась. — Хотя в данный момент Мег была бы не прочь отослать куда-нибудь девчонку на целых четыре года.
— Ты останешься совсем одна.
— Одна — это не так плохо, — заверила Линдси Мег.
— В тридцать семь это плохо, — сказала Линдси со всем драматизмом звезды мыльной оперы. — Я буду ужасно беспокоиться о тебе, — продолжала она.
— Будет, — подтвердила Бренда и дважды кивнула.
Хорошо, что Мег сидела, потому что она не была уверена, что удержалась бы на ногах, если бы стояла.
— Кому может навредить то, что ты снова будешь ходить на свидания? — поинтересовалась Линдси.
— Милая, тебе никогда не приходило в голову, что меня вполне устраивает моя жизнь?
— Нет, — возразила Линдси, — ты не счастлива. Ты просто позволяешь жизни проходить мимо. Настало время заменить мечты действиями. Я не знаю, что произошло между тобой и папой. Я была слишком мала, чтобы понимать, что происходило, когда вы разводились, но это наверняка было очень мучительно для тебя. Насколько мне известно, у тебя с тех пор ни с кем не было близких отношений.
— Это был дружеский развод. — На самом деле отношения у Мег с Дейвом сейчас были лучше, чем когда они были женаты.
Бренда с видом знатока покачала головой.
— Таких вещей, как дружеский развод, не бывает. Мой папа — юрист, и он хорошо в этом разбирается.
— Я не хочу говорить о разводе, — сказала Мег своим самым строгим голосом. — Не нужно ворошить прошлое. От этого никому никакой пользы.
— От этого может быть польза, — сказала Линдси. Ее глаза стали ярко-синими и такими серьезными, каких Мег никогда раньше не видела у дочери. — Но я понимаю твое нежелание… Однако, — добавила она, и широкая улыбка озарила ее лицо, — мы тебе поможем: Бренда и я.
— Именно этого я и боялась, — мягко проговорила Мег. Она встала и направилась к двери.
— С завтрашнего утра ты садишься на диету, — сказала ей вслед Линдси.
— И начинаете тренировки, — добавила Бренда. — Ни о чем не нужно беспокоиться, миссис Ремингтон. Мы найдем для вас мужчину раньше, чем вы об этом узнаете.
Мег закрыла глаза. Если тридцать четыре — это так мало, почему она не чувствует в себе сил последовать советам этих неугомонных девчонок? Она не собиралась ни садиться на диету, ни делать зарядку.
Что касается исследования ее гардероба, проведенного Линдси… Все полный вздор! Она так и скажет обеим девочкам завтра утром.
Скоро Мег поняла, насколько серьезно подходят Линдси и Бренда к поискам мужа для нее. Утром в субботу ее разбудили звуки видеоразминки, раздававшиеся из телевизора. Мег не совсем хорошо понимала, что происходит, и уже была готова повернуться на другой бок, как вдруг услышала голос Бренды:
— Вы готовы, миссис Ремингтон? — подруга Линдси стояла на пороге спальни. По голосу девочки можно было подумать, что она бегает трусцой на месте. — Вам не нужно волноваться, сначала мы начнем тренироваться в медленном темпе.
Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.
Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…
Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.
В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…