Музыкальные мифы. Книга 5 - [2]

Шрифт
Интервал

Итак, успех всей работы над книгой будет зависеть от желания и умения взрослого увлекательно и ненавязчиво донести до ребенка эту «Почти правдивую сказку».

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

НАЗВАНИЯ СТРАН, ГОРОДОВ, ЖИВОТНЫХ И ПТИЦ

ДИССОНАНС — Бог Зла.

ФОРТИССИМ — злой волшебник, великан с громовым голосом.

БЕКАР — добрый волшебник, отменяющий алые дела.

ВОСЬМ ЛЯ — мальчик тринадцати лет.

ДО, РЕ, МИ, ФА, СОЛЬ, СИ — восьмы (мальчики), вместе с ЛЯ борющиеся с ФОРТИССИМОМ.

Принцесса ПРИМА — дочь короля страны ДОРИИ СольСиРеМия VII.

Маркизы: Де-Дур и Де-Молль — братья, живущие во ФРИГИИ.


Жители страны ИОНИИ:

ШЕСТНАДЫ — очень маленькие, грудные дети.

ВОСЬМЫ — большие дети.

ЧЕТВЕРТЬ — женщина.

ЧЕТВЕР — мужчина.

ПОЛВИНА — бабушка.

СИ БЕМОЛЬ — полвина (бабушка) ВОСЬМА ЛЯ (бемоль означает — согнутая вниз).

ЛЯ БЕМОЛЬ — старуха из волшебной страны ЭсМОЛИИ.

ДИЕЗ — старик (диез означает — высокий).

ДУБЛЬ-БЕМОЛИ — прабабушки (очень старые и согнутые).

ДУБЛЬ-ДИЕЗЫ — прадедушки (очень старые, высокие и худые).

ФА ДУБЛЬ-БЕМОЛЬ — очень старая прабабушка, рассказавшая ВОСЬМАМ о БЕКАРЕ.

АККОРДЫ — цари, с которыми встречались ВОСЬМЫ, путешествуя по разным странам.


Братья близнецы:

СекстАккорд — жадный король страны ДОРИИ, правивший много лет назад.

КвартСекст — его брат, пират, морской разбойник.

ТРЕЗВУЧИЙ — их отец, Великий король.

ТерцКварт ФаЛяСиР II — хитрый и любопытный царь ЛИДИИ.

СекундАккорд МиФаЛяДий IV, прозванный «Печальным» — царь страны ФРИГИИ.

КвинтСекстАккорд СольСиРеМий VII — король страны ДОРИИ, важный и гордый.

СептАккорд ДоМиСольСий V — царь ИОНИИ, старый и больной.

Бо-Мажор — военный министр ИОНИИ, злой и толстый, старается говорить резко.

БольМино — начальник стражников в ИОНИИ, любит всем приносить боль и страдания.

МалМин — сын ДоМиСольСия V, добрый и мягкий.

УмСепт — младший сын ДоМиСольСия V, всегда взволнованный и встревоженный.

НонАккорд СольСиРеФаЛий IX — царь МИКСОЛИДИЙСКОГО государства ходит в очень длинной мантии.

СекстАккорд ЛяДоФ Ш — младший царь ЭОЛИИ, делает все наоборот.

МалУва — первый министр «Царя-Наоборот», очень ехидный.

УвелТрез — главный Интендант «Царя-Наоборот», хам и нахал.

КвартСекстАккорд ЛяРеФ V — старший брат «Царя-Наоборот».

ВУвел — чудище из страны ЭОЛИИ.

Мал-с’УмКвинт VII — король ЛОКРИИ, с виду мягкий, несколько печальный.

МИ БЕМОЛЬ — старая царица ЭсМОЛИИ.

БоУм — огромный городской колокол, бьющий тревогу.


Дворцовые Советы — в каждой стране свои, они состоят:

ДУЭТ — из двух советников.

ТЕРЦЕТ — из трех.

КВАРТЕТ — из четырех.

КВИНТЕТ — из пяти.

СЕКСТЕТ — из шести.

СЕПТЕТ — из семи.

НОНЕТ — из девяти советников.


ДвойДомы — стражники.

Пианники — ночные сторожа, следят за полной тишиной.

ПУНКТИРЫ — маленькие барабанщики.

ТРИОЛИ — помощницы злой волшебницы СИНКОПЫ.

СИНКОПА — хромая волшебница, помощница ФОРТИССИМА.


ЗВУКОРЯДЫ — боевые порядки, в которые выстраивались воины на планете.

ТРИХОРД — звукоряд из трех воинов.

ТЕТРАХОРД — из четырех.

ПЕНТАХОРД — из пяти.

ГЕКСАХОРД — из шести человек.

ГАММА — звукоряд из семи воинов, вставших по кругу.


ИНТЕРВАЛЫ — звери, обитающие на планете.

СЕКУНДЫ — колючие, ядовитые маленькие зверьки.

ТЕРЦИИ — маленькие, мягкие, добрые трехпалые зверьки.

КВАРТЫ — большие морские черепахи, с жестким, твердым панцирем.

КВИНТЫ — глупые большие прозрачные морские животные с пятью щупальцами.

СЕКСТЫ — большие добродушные животные, рога которых имеют шесть ответвлений.

СЕПТИМ — огромный семиглавый змей, в которого превращается ФОРТИССИМ.

ОКТАВЫ — глупые и длинные восьмиметровые животные, живут по восемь животных вместе (ОКТЕТ): ОКТАВА первая, ОКТАВА вторая, третья, четвертая, Малая ОКТАВА, Большая ОКТАВА, КонтрОктава, СубКонтрОктава.

НОНЫ — ДЕВЯТИ метровые морские чудовища.

ТРИТОНЫ — злые животные, охраняющие ФОРТИССИМА.

КвартДец — кровожадный паук с 14 лапами.


ТЕМПЫ — кони:

АДАЖИО — грузовая лошадь, идущая медленно.

МОДЕРАТО — кони, бегающие не быстро, умеренно.

АЛЛЕГРО — скорые кони.

ПРЕСТО и ПРЕСТИССИМО — очень быстрые кони.


ВИВАЧИ — птицы, летающие стремительно, живо

ПЕЗАНТ — тяжелый, грузный зверь.

ПИАНО — маленький, пушистый зверек с тихим голосом.

МЕЦЦО-ПИАНО — зверек, похожий на лису, с не очень тихим голосом.

ФОРТ — медведь, всегда громко ревущий.

МЕЦЦО-ФОРТЕ — человекообразные обезьяны, говорящие не очень громко.

Ксилы — маленькие черепашки.

КСИЛОФОН — инструмент, сделанный из ксил.

ПАССАЖИ — очень быстрые, мелкие и юркие птицы.

ГЛИССАНДА — рыба, скользящая по поверхности воды.

ДИАПАЗОНЫ — морские змеи разной длины.

СУРДИНЫ — волшебные птицы, способные заглушить голос ФОРТИССИМА.


Жители страны ФРИГИИ:

КОЛОРАТУРЫ — совсем маленькие дети.

СОПРАНО — девочки.

ДИСКАНТЫ — мальчики.

МЕЦЦО-СОПРАНО — женщины.

ТЕНОРА и БАРИТОНЫ — мужчины.

АЛЬТЫ — бабушки.

БАСЫ — дедушки.

КОНТРАЛЬТО — прабабушки.

ПРОФУНДО — прадедушки.


ЛАДЫ — страны, в которых путешествовали ВОСЬМЫ:

МАЖОРНЫЕ СТРАНЫ — светлые, солнечные, находящиеся под открытым небом.


ИОНИЯ — солнечная, радостная страна.

ИОНИЙСКИЙ ЗВУКОРЯД: ДоРе, МиФа, СольЛя, Си — в таком порядке должны были построиться ВОСЬМЫ, чтобы прийти в ИОНИЮ.

До-Ион — столица ИОНИИ.


ЛИДИЯ — очень светлая страна, находящаяся на берегу моря, где живут люди, почему-то всегда «воображающие из себя».


Рекомендуем почитать


Песенник. Выпуск № 3. Урок 3

Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.


Советы по уходу за пианино

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник упражнений по хоровой аранжировке

Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".


Возвращайся, песенка!

Песни для детей на стихи В. Татаринова.