Музыкальные мифы. Книга 5 - [2]
Итак, успех всей работы над книгой будет зависеть от желания и умения взрослого увлекательно и ненавязчиво донести до ребенка эту «Почти правдивую сказку».
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
НАЗВАНИЯ СТРАН, ГОРОДОВ, ЖИВОТНЫХ И ПТИЦ
ДИССОНАНС — Бог Зла.
ФОРТИССИМ — злой волшебник, великан с громовым голосом.
БЕКАР — добрый волшебник, отменяющий алые дела.
ВОСЬМ ЛЯ — мальчик тринадцати лет.
ДО, РЕ, МИ, ФА, СОЛЬ, СИ — восьмы (мальчики), вместе с ЛЯ борющиеся с ФОРТИССИМОМ.
Принцесса ПРИМА — дочь короля страны ДОРИИ СольСиРеМия VII.
Маркизы: Де-Дур и Де-Молль — братья, живущие во ФРИГИИ.
Жители страны ИОНИИ:
ШЕСТНАДЫ — очень маленькие, грудные дети.
ВОСЬМЫ — большие дети.
ЧЕТВЕРТЬ — женщина.
ЧЕТВЕР — мужчина.
ПОЛВИНА — бабушка.
СИ БЕМОЛЬ — полвина (бабушка) ВОСЬМА ЛЯ (бемоль означает — согнутая вниз).
ЛЯ БЕМОЛЬ — старуха из волшебной страны ЭсМОЛИИ.
ДИЕЗ — старик (диез означает — высокий).
ДУБЛЬ-БЕМОЛИ — прабабушки (очень старые и согнутые).
ДУБЛЬ-ДИЕЗЫ — прадедушки (очень старые, высокие и худые).
ФА ДУБЛЬ-БЕМОЛЬ — очень старая прабабушка, рассказавшая ВОСЬМАМ о БЕКАРЕ.
АККОРДЫ — цари, с которыми встречались ВОСЬМЫ, путешествуя по разным странам.
Братья близнецы:
СекстАккорд — жадный король страны ДОРИИ, правивший много лет назад.
КвартСекст — его брат, пират, морской разбойник.
ТРЕЗВУЧИЙ — их отец, Великий король.
ТерцКварт ФаЛяСиР II — хитрый и любопытный царь ЛИДИИ.
СекундАккорд МиФаЛяДий IV, прозванный «Печальным» — царь страны ФРИГИИ.
КвинтСекстАккорд СольСиРеМий VII — король страны ДОРИИ, важный и гордый.
СептАккорд ДоМиСольСий V — царь ИОНИИ, старый и больной.
Бо-Мажор — военный министр ИОНИИ, злой и толстый, старается говорить резко.
БольМино — начальник стражников в ИОНИИ, любит всем приносить боль и страдания.
МалМин — сын ДоМиСольСия V, добрый и мягкий.
УмСепт — младший сын ДоМиСольСия V, всегда взволнованный и встревоженный.
НонАккорд СольСиРеФаЛий IX — царь МИКСОЛИДИЙСКОГО государства ходит в очень длинной мантии.
СекстАккорд ЛяДоФ Ш — младший царь ЭОЛИИ, делает все наоборот.
МалУва — первый министр «Царя-Наоборот», очень ехидный.
УвелТрез — главный Интендант «Царя-Наоборот», хам и нахал.
КвартСекстАккорд ЛяРеФ V — старший брат «Царя-Наоборот».
ВУвел — чудище из страны ЭОЛИИ.
Мал-с’УмКвинт VII — король ЛОКРИИ, с виду мягкий, несколько печальный.
МИ БЕМОЛЬ — старая царица ЭсМОЛИИ.
БоУм — огромный городской колокол, бьющий тревогу.
Дворцовые Советы — в каждой стране свои, они состоят:
ДУЭТ — из двух советников.
ТЕРЦЕТ — из трех.
КВАРТЕТ — из четырех.
КВИНТЕТ — из пяти.
СЕКСТЕТ — из шести.
СЕПТЕТ — из семи.
НОНЕТ — из девяти советников.
ДвойДомы — стражники.
Пианники — ночные сторожа, следят за полной тишиной.
ПУНКТИРЫ — маленькие барабанщики.
ТРИОЛИ — помощницы злой волшебницы СИНКОПЫ.
СИНКОПА — хромая волшебница, помощница ФОРТИССИМА.
ЗВУКОРЯДЫ — боевые порядки, в которые выстраивались воины на планете.
ТРИХОРД — звукоряд из трех воинов.
ТЕТРАХОРД — из четырех.
ПЕНТАХОРД — из пяти.
ГЕКСАХОРД — из шести человек.
ГАММА — звукоряд из семи воинов, вставших по кругу.
ИНТЕРВАЛЫ — звери, обитающие на планете.
СЕКУНДЫ — колючие, ядовитые маленькие зверьки.
ТЕРЦИИ — маленькие, мягкие, добрые трехпалые зверьки.
КВАРТЫ — большие морские черепахи, с жестким, твердым панцирем.
КВИНТЫ — глупые большие прозрачные морские животные с пятью щупальцами.
СЕКСТЫ — большие добродушные животные, рога которых имеют шесть ответвлений.
СЕПТИМ — огромный семиглавый змей, в которого превращается ФОРТИССИМ.
ОКТАВЫ — глупые и длинные восьмиметровые животные, живут по восемь животных вместе (ОКТЕТ): ОКТАВА первая, ОКТАВА вторая, третья, четвертая, Малая ОКТАВА, Большая ОКТАВА, КонтрОктава, СубКонтрОктава.
НОНЫ — ДЕВЯТИ метровые морские чудовища.
ТРИТОНЫ — злые животные, охраняющие ФОРТИССИМА.
КвартДец — кровожадный паук с 14 лапами.
ТЕМПЫ — кони:
АДАЖИО — грузовая лошадь, идущая медленно.
МОДЕРАТО — кони, бегающие не быстро, умеренно.
АЛЛЕГРО — скорые кони.
ПРЕСТО и ПРЕСТИССИМО — очень быстрые кони.
ВИВАЧИ — птицы, летающие стремительно, живо
ПЕЗАНТ — тяжелый, грузный зверь.
ПИАНО — маленький, пушистый зверек с тихим голосом.
МЕЦЦО-ПИАНО — зверек, похожий на лису, с не очень тихим голосом.
ФОРТ — медведь, всегда громко ревущий.
МЕЦЦО-ФОРТЕ — человекообразные обезьяны, говорящие не очень громко.
Ксилы — маленькие черепашки.
КСИЛОФОН — инструмент, сделанный из ксил.
ПАССАЖИ — очень быстрые, мелкие и юркие птицы.
ГЛИССАНДА — рыба, скользящая по поверхности воды.
ДИАПАЗОНЫ — морские змеи разной длины.
СУРДИНЫ — волшебные птицы, способные заглушить голос ФОРТИССИМА.
Жители страны ФРИГИИ:
КОЛОРАТУРЫ — совсем маленькие дети.
СОПРАНО — девочки.
ДИСКАНТЫ — мальчики.
МЕЦЦО-СОПРАНО — женщины.
ТЕНОРА и БАРИТОНЫ — мужчины.
АЛЬТЫ — бабушки.
БАСЫ — дедушки.
КОНТРАЛЬТО — прабабушки.
ПРОФУНДО — прадедушки.
ЛАДЫ — страны, в которых путешествовали ВОСЬМЫ:
МАЖОРНЫЕ СТРАНЫ — светлые, солнечные, находящиеся под открытым небом.
ИОНИЯ — солнечная, радостная страна.
ИОНИЙСКИЙ ЗВУКОРЯД: ДоРе, МиФа, СольЛя, Си — в таком порядке должны были построиться ВОСЬМЫ, чтобы прийти в ИОНИЮ.
До-Ион — столица ИОНИИ.
ЛИДИЯ — очень светлая страна, находящаяся на берегу моря, где живут люди, почему-то всегда «воображающие из себя».

Вы когда-нибудь останавливались посреди улицы, услышав потрясающую мелодию, исполняемую уличным музыкантом? Забывали ли вы в этот момент обо всем на свете, просто наслаждаясь музыкой, на несколько минут отпуская все свои заботы? Музыка обладает удивительной силой, она способна подарить нам покой или взволновать, знакомый мотив может пробудить давно забытые воспоминания, погрузить в особую атмосферу и познакомить вас с огромным количеством потрясающих людей. Эта книга от настоящего ценителя музыки во всех ее проявлениях, скрипачки и журналистки Клеменси Бертон-Хилл, которая делится своими любимыми классическими произведениями на все случаи жизни и на каждый день года.

Публикация из ныне не существующего сайта http://www.abi-1.com/, копия которого пока что находится в веб-архиве https://web.archive.org/web/20090525191937/http://www.abi-1.com/ К сожалению, картинки там не сохранились…:(Вставлены несколько из интернета.

Профессиональная биография Джоэла МакАйвера альбом за альбомом прослеживает путь развития группы, попутно описывая в деталях наиболее значимые события в долгой и плодотворной карьере Slayer, которые стали неотъемлемой частью культового статуса и своего рода визитной карточкой группы. Внимание! В переводе присутствует нецензурная лексика.

Книга представляет собой воспоминания, написанные выдающимся гитаристом современности. Читатель узнает много интересного о жизни Петра Полухина в Советском Союзе и за рубежом.

Это необычная книга, книга-факсимиле. Собрана она, как в калейдоскопе, из различных кусочков: кусочков жизни необычного человека. Одессит Марк Штейнберг проживает сегодня в израильском городе Петах-Тиква. А его мелодии звучали и звучат и в сибирских городках, и в зале Кремля, в столице Беларуси, и, конечно, в Одессе и Израиле. Я рад, что мне посчастливилось встретиться с этим человеком и поработать в творческом тандеме. Роман Айзенштат, член Союза писателей Израиля, поэт.

Первая книга о сверхпопулярной британской группе Muse на русском языке. Марк Бомон несколько лет ездил на гастроли вместе с участниками коллектива, что позволило ему создать действительно захватывающую биографию группы: честную, эмоциональную, пристальную, вызывающую. Эта книга ваш единственный шанс оказаться в сумасшедшей вселенной Muse.