«Неаrt of Midlothian» («Сердце Мидлотиана») — шотландский футбольный клуб со стадионом в Эдинбурге. (Здесь и далее — прим. перев.)
Здесь: услуга за услугу (лат.).
Протестное голосование — голосование за кандидата, не имеющего шансов быть избранным, в знак протеста против других кандидатов.
Свенгали — гипнотизер, герой романа «Трильби» Джорджа дю Морье, подчиняющий других своей воле.
Три девятки (999) — в Великобритании телефонный номер для вызова полиции, скорой помощи или пожарной команды.
Трясуны — разговорное название религиозной секты в США и Канаде. Название связано с тем, что молитвенные собрания членов секты сопровождаются лихорадочными телодвижениями.
Цифровая аудиокассета формата DAT — небольшая кассета с магнитной лентой шириной 4 или 8 мм для высококачественной цифровой записи и воспроизведения как звуковых сигналов, так и данных.
Круглая башня, или Xаб — одно из самых известных зданий современного Эдинбурга, бывший собор, где ныне проводятся музыкальные фестивали.
Здесь: способ совершения преступления (лат.).
Королевская миля — четыре следующие друг за другом улицы в центре Эдинбурга, протяженность которых составляет шотландскую милю (около 1,8 км).
Здесь: решающий удар (фр).
ТВР — марки эксклюзивных британских спортивных автомобилей.
Райнер Мария Рильке. «Сонеты к Орфею». Перевод А. Леонтьева.
То есть «мы все — шотландцы».
Блайтон Энид (1897–1968) — английская детская писательница, автор множества детективно-приключенческих произведений, в частности серии романов «Пятеро юных сыщиков и верный пес» о подростках, расследующих различные загадочные происшествия.
Скуби-Ду — пес из одноименного мультфильма; вместе с ним в раскрытии преступлений участвуют еще четверо героев.
«Биг Кантри», «Дикон Блю» — шотландские рок-группы, популярные в 1980-хх гг.
Bolshie (bolshy) — большевик, а также бунтарь, фанатик (англ.).
Артур Конан Дойл. Знак четырех. Перевод М. Литвиновой.
Попытка основать на Панамском перешейке шотландскую торговую колонию, которая служила бы связующим звеном между богатым регионом Тихого океана и торговыми странами Западной Европы, была предпринята в 1698 г. При этом шотландцы рассчитывали на поддержку Англии, но англичане, не желая ссориться с Испанией, довольно скоро отказались от участия в проекте. В результате попытка провалилась, причем Шотландия потеряла около одной трети совокупного дохода нации и была вынуждена в 1707 г. подписать с Англией «Акт об унии». Большинство шотландцев до сих пор уверены, что англичане намеренно отказали им в помощи, дабы унизить Шотландию и сделать унию неизбежной.
Специальная служба — отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции и охраняющий членов королевского семейства.
Барристер — в Великобритании адвокат, имеющий право выступать в высших судах.
Солиситор — стряпчий, юрист, консультирующий клиентов и подготавливающий дела для барристеров. Имеет право выступать в низших судах.
Имеется в виду фильм С. Поллака «Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?» (1969).
Ковенант — название соглашений или союзов шотландских пуритан для защиты кальвинизма и независимости Шотландии; наиболее известны ковенанты 1638 и 1643 гг.