Музыка пчел - [88]
– Чувак, я думал, меня разнесет!
Джейк от души смеялся и стучал кулаком о стол. Алиса нахмурилась, и Гарри втянул голову в плечи.
– Простите, Алиса! Но блин, я не хотел там опозориться перед всеми этими детьми. Йоги сказал, что он может дать мне еще две тренировки хождения против ветра и отработки галсов, – просиял он. – Йоги сказал, что я быстро учусь.
Алиса, воочию наблюдавшая разворачивающееся безумие начинающих кайтсерферов, сказала:
– Как по мне, так все вы там спятили. Как вы не путаетесь? Это же полный кавардак.
Гарри ухмыльнулся.
– Да, небольшой кавардак имеется. Но нужно просто держать стропы. И никто не против делиться местом с новичками. Люди там бескорыстные.
Алиса заметила, что никогда не слышала такой поток слов из уст Гарри.
– Да я и не надеюсь умерить твой пыл, Гарри. Я просто не хочу звонить твоей матери, когда ты сломаешь ногу, – дразнила она его.
Гарри стушевался.
– Хэй! Я просто пошутила. Я не собираюсь отравлять тебе удовольствие.
Парнишка пожал плечами.
– Нет, я просто давно ей не звонил. На прошлой неделе пропустил ее день рождения. Мне стыдно, что я еще не купил телефон, а в долине не так много таксофонов.
Алиса вздохнула и со скрежетом отодвинула стул от стола. Протянув руку через кухонный стол, она вязла с базы беспроводную трубку и положила перед ним.
– Звоните своей матери, мистер Стоукс. В любое время. Считайте это бонусом за отличную работу. В сарае эта штука тоже ловит.
Она встала, взяв в руки тарелку и приборы, и посмотрела на Джейка.
– Может быть, ты тоже захочешь позвонить своей матери, Джейк. – Она положила тарелку и приборы в раковину. – Спасибо за ужин, мальчики. Теперь у меня дела, надо идти.
В спальне Алиса сняла обувь и легла в постель. Все напряжение этого для улеглось ей на плечи и пульсировало в голове. Она не сказала Джейку и Гарри, что уволилась. Еще не время, тем более сейчас Гарри на седьмом небе от счастья от своего кайтсерфинга и оба без ума от пчел – особенно Джейк, который практически полностью взял на себя всю работу в пчельнике. Она видела, как много это для него значит. А Гарри гордился тем, что он понял, как перевернуть магазины.
Она привыкла к этим двум, но расширение улья и план разбить сад теперь казались несбыточными мечтами. Перво-наперво, надо найти новую работу, а это не так-то просто в городе такого размера. Она ни капли не жалела, что ушла по-английски из кабинета Рича Карлтона. Но работа в администрации была мостом в ее мечты. Раз уж она сожгла этот мост, ей нужно было построить что-то новое. Алиса не могла больше платить Гарри и очень об этом сожалела. Может быть, Джейк сможет остаться подольше.
Алиса села на кровати, открыла ноутбук и попыталась залогиниться в рабочую систему. В доступе отказали, и она вяло улыбнулась. Рич должно быть дозвонился-таки в техподдержку. По крайней мере, у нее получилось залезть и скачать расписание опрыскиваний для группы Стэна.
Она посмотрела на список ферм, которые пообещала навестить и поделила их по адресам на следующие четырнадцать дней. У них оставалось две недели до тех пор, пока не начнется опрыскивание. Предстояло много работы. Но она была к этому готова. Лучше, чем когда бы то ни было. Когда она вспомнила про Билла, Нэнси и Рича, у нее вспыхнуло лицо.
Она проскроллила еще один кладезь информации, который попал ей в руки в результате удивительного поворота событий на собрании защитников бассейна.
Стэн вышел с ней на улицу. Она встали на тротуаре под весенним солнцем. Стэн сложил руки за спиной и улыбался ей. Алиса снова заметила, что у него красивые глаза.
– Мы очень благодарны тебе за помощь, Алиса. У нас достаточно доказательств. Информация из администрации была очень кстати. Это огромная помощь! Программа по истреблению сорняков, вкупе с сетью садоводов, это двойной удар. Парки, школы, автомобильные дороги. Каждый родитель в этом городе прислушается к нашим словам. Я не знаю, как тебя благодарить.
Алиса подтянула рюкзак с компьютером повыше на плечо.
– Купи мне банку «Фрием», когда это все закончится, и мы квиты, – сказала она.
– Обязательно, – улыбнулся он.
Уходя, она поняла, что чувствовала себя счастливой, по крайней мере счастливее, чем была. Уволившись с работы, она ощутила себя свободной, безрассудной. Она испортила себе пенсионный план и хорошие рекомендации тем, что просто ушла с работы. Хотя что с того? Она потом будет об этом переживать. Она всегда была такой аккуратной и надежной, как рабочая пчела. И куда это ее привело? Впервые в жизни хочется получать удовольствие от происходящего.
Алиса пошла на парковку рядом со зданием администрации, надеясь, что не натолкнется ни на кого из коллег. Было как раз почти два часа дня, и парковка полностью забилась машинами. Она быстро подошла к своему синему пикапу, открыла дверь и кинула рюкзак на сиденье.
Залезая внутрь, она почувствовала чью-то руку у себя на плече. Уши запылали жаром, она повернулась, думая, что увидит ехидную физиономию Рича Карлтона. Но это был не Рич. Это был стажер, молоденький студент из Университета штата Огайо с волосами морковного цвета. Он отпрыгнул от Алисы с поднятыми вверх руками.
Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?
Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп.
Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.
В книгу «Из глубин памяти» вошли литературные портреты, воспоминания, наброски. Автор пишет о выступлениях В. И. Ленина, А. В. Луначарского, А. М. Горького, которые ему довелось слышать. Он рассказывает о Н. Асееве, Э. Багрицком, И. Бабеле и многих других советских писателях, с которыми ему пришлось близко соприкасаться. Значительная часть книги посвящена воспоминаниям о комсомольской юности автора.
Автор, сам много лет прослуживший в пограничных войсках, пишет о своих друзьях — пограничниках и таможенниках, бдительно несущих нелегкую службу на рубежах нашей Родины. Среди героев очерков немало жителей пограничных селений, всегда готовых помочь защитникам границ в разгадывании хитроумных уловок нарушителей, в их обнаружении и задержании. Для массового читателя.
«Цукерман освобожденный» — вторая часть знаменитой трилогии Филипа Рота о писателе Натане Цукермане, альтер эго самого Рота. Здесь Цукерману уже за тридцать, он — автор нашумевшего бестселлера, который вскружил голову публике конца 1960-х и сделал Цукермана литературной «звездой». На улицах Манхэттена поклонники не только досаждают ему непрошеными советами и доморощенной критикой, но и донимают угрозами. Это пугает, особенно после недавних убийств Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Слава разрушает жизнь знаменитости.