Музыка пчел - [51]

Шрифт
Интервал

Что-то предпринимать нужно прямо сейчас, продолжал он. Стэн попросил людей связаться с руководством округа, прийти на собрание городского совета на следующей неделе и агитировать народ на местах.

Алиса слушала и от нее не отставала навязчивая мысль. Она достала телефон и загуглила «СупраГро». Вот она. «СупраГро» в десять раз сократила местные популяции медоносных пчел в городах в Калифорнии и Небраске – сплошь состоящие из коммерческих организаций и фермеров-любителей как и она. Даже в испытательской ферме при университете штата Небраска. Погибли тысячи ульев. Миллионы пчел.

Алиса читала об этом на блоге пчеловодов, который давал ссылку на статью в «Вашингтон Пост». Та часть, которая касалась пчел, была где-то в конце истории про серию исков, которые в основном касались безопасности питьевой воды. В статье говорилось, что пчелы были уничтожены либо из-за загрязнения воды, либо из-за распылителей. Даже годы спустя популяция не восстановилась, и потери продолжали расти в тех городах, где год за годом пестицидная компания все еще вела свою деятельность.

Алиса услышала, как рядом с ней щелкнула камера, и увидела Пита Малоуна, фотографировавшего Стэна и толпу. Ей нравился Пит, он был на год старше ее и учился вместе с ней на углубленном курсе английского[18]. Он уже вечность писал для «Худ Ривер Ньюс». Пит всегда выезжал на место событий и задавал вопросы, делал фотографии – на окружной ярмарке, в городском совете, на ежегодном фестивале хот-догов и собачьих забегов. Пит заметил ее и кивнул.

Стэн заканчивал речь. Он всех поблагодарил за внимание и попросил лайкнуть страницу Объединения защитников бассейна реки округа Худ Ривер на Фэйсбуке. Когда он закончил, люди поворачивались друг к другу и начинали разговаривать, потому что в Худ Ривере даже защита окружающей среды была предлогом для беседы. Она увидела, как Стэн прокладывает себе путь в толпе и удивилась, когда он остановился перед ней.

– Привет, Алиса, – сказал он. – Спасибо, что пришла. Рад, что в округе кто-то уделяет этому внимание.

– Что? Э-м… нет, прости. Я просто гуляла и остановилась послушать, про что ты рассказываешь. Я здесь не от имени округа…

Стэн улыбнулся, внезапно огорченный, и скрестил руки на груди.

– Конечно. Понимаю. Ты не на дежурстве. В данный момент ты не сотрудница округа. Ты Алиса Хольцман, озабоченный гражданин. Правильно?

Она услышала щелчок камеры и увидела Пита краем глаза.

– Нет. То есть, да. Я озабоченный гражданин. Я забочусь об нашем сообществе, тем, с кем мы ведем бизнес. Конечно, мне не все равно.

Клик, клик, клик, – щелкал затвор.

– Правильно, я об этом и говорил, – сказал Стэн.

Клик, клик, клик.

– Но я не за этим… я не… Господи, Пит. Ты прекратишь или нет?

Алиса повысила голос. Она уставилась на Пита, который, по всей видимости, смутился, но только наполовину.

– Общественное собрание, Алиса, – сказал Пит, и пожал плечами, направив камеру в центр толпы.

Алиса развернулась обратно к Стэну, который стоял и улыбался.

– Слушай. Да, я озабоченный гражданин, но не цитируй меня в репортаже и не пытайся выставить как какого-то представителя от округа. Я ведь даже не разбираюсь в этой ситуации.

Но знала она достаточно. Просто не понимала, что, черт возьми, с этим можно сделать. Стэн, должно быть, заметил ее замешательство и протянул папку.

– Просто дай мне свой адрес электронной почты, Алиса. Мы хотим тебе все рассказать.

Она выдохнула, взяла ручку и записала свой адрес.

Клик, клик, клик.

Когда она подняла взгляд, Пит уже скрылся в толпе. Алиса еще больше разозлилась, когда заметила, что Стэн еще симпатичнее, когда улыбается.

– Спасибо, Алиса. Я напишу, хорошо?

– Хорошо, Стэн. Пока.

Она побрела вдоль реки, солнце зашло за водную гладь, и небо над деревьями окрасилось в светло-зеленый оттенок. Западный ветер ласкал лицо.

Что сказала доктор Циммерман? Разрывать старые шаблоны поведения. Найти способ вырваться из привычного порядка вещей, создать новый. Сперва может быть неприятно, но это единственный путь к исцелению. Вещи должны по-иному ощущаться, чтобы произошли какие-то изменения, говорила она. Что ж, «по-другому» – это один из способов это описать, подумала Алиса. Она шла и шла, пока дорога не привела ее к воде, а потом, не имея другого выбора, она повернулась и побрела обратно, откуда пришла.

13

Обертоны

Тот, кто внимательно следит за привычками пчел, часто говорит о своих любимцах как об имеющих интеллект, подчас равносильный разуму.

«Лангстрот об улье и медоносной пчеле,
руководство для пчеловода» 1878 года

Джейк сидел под полуденным солнцем перед ульями с закрытыми глазами, ощущая теплое гудение в груди. Его поражал звук, который он слышал, – каждодневный шум работающих пчел. Он удивлялся, почему ни одна из книг по пчеловодству не рассказывала про музыкальность их жужжания, про этот золотой гимн, эту песнь. Ему он казался таким важным. Он бы спросил Алису, о чем они разговаривают, но она сама не знала. Сказала, что их «общение» в вибрациях тонкими крыльями, которые можно было запросто услышать, когда пчела находилась в полете. Но она не знала, что они сообщали друг другу, находясь в улье. Матка и большинство работниц жили в течение всей своей жизни внутри пульсирующего, внутреннего убранства без света, так что звук наверняка был каким-то инструментом общения. Быть может, они различали тоны, как Джейк. Ему казалось, пчелы говорили: «Мы здесь, все спокойно». Они говорили: «Мы дома».


Рекомендуем почитать
Дорога сворачивает к нам

Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Кандагарский излом

Скромная сотрудница выставочной галереи становится заложницей. Она уверена — ее хотят убить, и пытается выяснить: кто и за что? Но выдавать заказчика киллер отказывается, предлагая найти ключ к разгадке в ее прошлом. Героиня приходит к выводу: причина похищения может иметь отношение к ее службе в Афганистане, под Кандагаром, где она потеряла свою первую любовь. Шестнадцать лет после Афганистана она прожила только в память о том времени и о своей любви.


Лучик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.