Мужское обаяние - [15]
— В наследство? — недоверчиво переспросила Вирджиния.
Фрэнсис наклонился, сорвал цветок и преподнес ей. Вирджиния едва сдержала готовое сорваться с губ проклятие.
— Тебе не удастся очаровать меня, — предупредила она, вдевая стебель цветка в прорезь для пуговицы.
Он усмехнулся.
— Это мы еще посмотрим.
Она стала уговаривать себя, что так или иначе получает необходимую ей информацию. А это очень важно. Плохо лишь, что она по-прежнему ощущает на своей щеке дыхание Фрэнсиса Маллори и это мешает ей мыслить здраво.
— Маминым родственникам не понравилось, что она вышла замуж за парня из простой семьи, — пояснил Фрэнк, ведя за собой Вирджинию к обеденному столу. — Папа тогда как раз окончил университет. Нет, кое-какие деньги у его родителей были, но мой дед по матери, как все аристократы, большой сноб.
Вирджиния мысленно сделала себе заметку ознакомиться с биографией Ванессы Маллори.
— Так она богата?
С замирающим сердцем Вирджиния вдруг поняла, как ей хочется убедиться в невиновности семьи Маллори. Возможно, невероятно большая сумма на счете Ванессы Маллори находится там на вполне законных основаниях.
Фрэнк покачал головой.
— Уже нет. Если бы мои старики не сдавали часть дома, то не могли бы себе позволить жить здесь. Мама унаследовала только дом. Денег на его содержание ей не оставили.
Вот как? Не здесь ли следует искать причину того, что подтолкнуло Энтони Маллори на преступление? Возможно, он хотел спасти фамильный особняк жены?
Фрэнк снова взял Вирджинию за руку.
— Я ведь пригласил тебя, чтобы продемонстрировать нашу семью с лучшей стороны. Не можешь ли ты хотя бы в гостях прекратить работать?
Вирджиния не знала, рассердиться ли ей или посмеяться над его настойчивостью.
— Нет.
— Что ж, именно это мне в тебе и нравится.
Вирджиния насупилась, в комплименте Фрэнка ей почудился подвох.
— Не подозревала, что тебе во мне что-то нравится.
— Мне в тебе многое нравится.
— Например?
Он улыбнулся.
— Я, например, не мог себе представить, что Вирджиния Файфилд станет напрашиваться на комплименты. — Она промолчала, и Фрэнк добавил: — Твоя настойчивость. Она мне нравится. Ты не привыкла отступать, Вирджиния.
О, он и не догадывается, какой настойчивой она может быть. Вирджиния вспомнила, как трудно ей порой приходилось без денег и поддержки. Но она выстояла.
— И еще ты… красивая.
Вирджиния поняла, что ей нужно поскорее расстаться с этим мужчиной. Он старается соблазнить ее, и, если она поддастся, это грозит ей душевной болью.
— Еще одно слово, и я сочту твою лесть доказательством вмешательства в проводимое мною расследование, — предостерегла она. — Полегче, Маллори, или я привлеку тебя к ответственности за попытку воспрепятствовать правосудию.
Когда Фрэнк, изображая испуг, втянул голову в плечи, Вирджиния не смогла сдержать улыбку. Его уловки срабатывают, решила она. Я кружу вокруг него в надежде «расколоть» и заставить рассказать о том, что ему известно. Но мне пока не удается установить… нужного контакта, разве не так? А не к этому ли я стремилась? Болезненно сглотнув, Вирджиния задумалась, уж не догадался ли Фрэнсис, что он ей симпатичен.
— Спасибо за прогулку. Сад замечательный.
К облегчению Вирджинии, они подошли к столу. Невеста Дугласа оживленно о чем-то говорила. Мэри Деверо, миниатюрная и довольно симпатичная девушка с голубыми глазами и коротко стриженными светлыми волосами, по мнению Вирджинии, являлась именно той особой, которая способна удержать Дугласа в узде.
— Мы собираемся завести альбом семейных фотографий! — восторженно сообщила Мэри Фрэнку и Вирджинии, переплетя свои пальцы с пальцами будущего супруга.
— Мэри этот сад кажется очень романтичным, — пояснил Дуглас, пристально глядя на Вирджинию такими же, как у старшего брата, карими глазами.
— Фотографии сада будут отлично смотреться в альбоме, — согласилась Вирджиния, решив, что Мэри ей очень нравится.
— Еще коктейль? — спросил Мэтью.
— Пожалуй, — ответила Вирджиния.
Пока он смешивал для нее коктейль, Вирджиния заметила, что Ванесса наблюдает за ней. Глаза у нее были темными, как у сыновей, и очень добрыми.
— Обед был изумительным, — сказала Вирджиния, садясь на предупредительно отодвинутый Фрэнком стул. — У меня нет времени готовить.
Ванесса рассмеялась.
— Вы шутите? Готовить в такую жару? Я купила все в супермаркете, буквально в двух шагах от дома.
— Да, мама слишком занята, чтобы готовить для нас, — пожаловался Мэтью, когда Ванесса встала из-за стола. — У нее полно работы в комиссии. — Он посмотрел на Вирджинию и уточнил: — В комиссии по оказанию помощи бездомным.
— Зато я сама приготовила десерт, — бросила через плечо, направляющаяся к двери дома, Ванесса. — Сейчас принесу. А кроме того, мы с Кэтрин придумали коктейль, который вы пьете.
— Он восхитителен, — произнесла Вирджиния, сделав большой глоток.
Обычно она не употребляла алкогольных напитков, но в душный вечер ледяной коктейль пришелся очень кстати. К тому же в нем почти не чувствовалось крепости, и Вирджиния, выпив одну порцию, попросила новую.
— Вот так Дуглас раскрыл это дело, — наконец подытожила Мэри свой рассказ о том, как они с Дугласом полюбили друг друга.
Одиннадцать лет Долорес самоотверженно растила дочь человека, предавшего ее любовь. И столько же времени Алекс считал себя жестоко и несправедливо отвергнутым. Желание раз и навсегда избавиться от гнетущего чувства заставляет его вернуться на забытый Богом островок, который он покинул в юности. И там Алекс неожиданно понимает, что и нажитый им капитал, и положение в обществе ничто по сравнению с любовью молодой красивой женщины и маленькой девочки. Но вот нужен ли им он, за долгие годы впервые давший о себе знать?..
Очаровательная Джесси Джеймс затерялась в мире грез. Ее мечта – красавец-пират из старинной семейной легенды. Утверждают, будто дух страстного Реджинальда по сей день бродит по дюнам в поисках возлюбленной.Легко ли выбраться из сладостного плена фантазий, отличить реальное от придуманного? Не упустить единственный шанс на истинное счастье?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…