Мужеедка - [99]
— А это что такое?
— Я не дуюсь, — еще больше надулась она.
Шоу «Юных Ангелов» представляло собой взрывной коктейль ярко-красных губ, напудренных лиц и ног, которые выглядели на двадцать пять, но на самом деле топтали землю уже добрых лет пятьдесят. Когда появилась мать Клариссы, Тедди завопил, как выпускник школы, впервые попавший на футбольный матч. Глядя на отца, который с горящими глазами хлопал в ладоши и свистел — и при этом вовсе не был пьян, — Кларисса поняла, что Тедди до сих пор любит мать. Хотя они пропустили друг дружку через все круги супружеского ада, он все еще ее любил.
Кларисса сама не знала, что раздражает ее сильнее — полные жизни престарелые чечеточницы, на фоне которых сама она выглядела горой картофельного пюре, или тот факт, что родители, сводившие друг друга с ума на протяжении стольких лет, по-прежнему были близки. Тут даже самый здоровый человек слег бы в постель на неделю.
Прямо посреди патриотического выступления «девочек» в красно-бело-синих шляпах с ленточками и кружавчиками, надушенных так, что хоть задохнись, Кларисса внезапно почувствовала, как у нее в животе что-то сжалось, и тронула Тедди за локоть.
— Я в туалет, — сказала она. — Надо немного пройтись. Опять сигналит.
Ложные схватки вот уже целую неделю доводили ее до остервенения. Тедди сочувственно кивнул:
— Как я тебя понимаю. У меня тоже кошмарно болит спина.
Кларисса покачала головой и вышла из-за стола, очень стараясь ни на кого не наступить.
Поход в туалет отнюдь не облегчил ложных схваток, и Кларисса задумалась о других возможностях, — к примеру, о схватках настоящих.
— Это не схватки, — заявила она по телефону Грэйви, не выходя из кабинки. Они были в ссоре и не общались друг с другом, но это не значит, что не болтали каждый день.
— Откуда тебе знать, что это не схватки? У тебя что, уже раньше бывали схватки?
— Что-то не припомню, — простонала Кларисса. В животе опять все сжалось, и она стиснула его руками.
— А часто у тебя эти схватки?
— Это не схватки, идиотка! — завопила Кларисса из туалетной кабинки. — Это ложная тревога!
— Вы там скоро? — спросил кто-то снаружи. — Тут уже целая очередь.
— О боже, — выдохнула Кларисса. — Я перезвоню.
Длинная очередь и впрямь уже выстроилась перед жалкими двумя кабинками, рассчитанными на пятисотместный зал.
— Вы в порядке, милая? — поинтересовалась одна из женщин, с брошкой в виде змеи.
— Ничего, просто немного… ну, не знаю… вроде как…
Странное дело — вся очередь смотрела ей под ноги. И тут Кларисса обнаружила, что стоит не только посреди туалета, но и прямо посреди лужи!
Будет конец унижениям или нет?!
— Врача! Скорее врача! — взвизгнул кто-то.
— Все в порядке, — оскорбилась Кларисса. — Все в полном порядке.
— Присядьте, моя дорогая, — велела ей женщина со змеей на груди и на удивление крепкой рукой обхватила Клариссу за то место, где раньше была ее талия. — У вас только что отошли воды.
Кларисса взглянула в голубые глаза навыкате, которые сейчас, в минуту крайней паники, показались ей необычайно прекрасными, и тошнота охватила все ее тело — от слоновьих раздувшихся лодыжек до самой макушки с пышными беременными волосами.
И она рухнула на пол, как якорь крейсера в порту Мазатлана.
— Держись, пирожочек! — вопил Тедди, плюхаясь рядом с ней в машину «скорой помощи».
— Папа, у меня схватки, но я не глухая! — рявкнула в ответ Кларисса.
Мать сидела напротив, в чулках и красно-бело-синем шарфе, держала дочь за руку и по-испански кричала на водителя, чтобы ехал быстрее.
— О черт! — взвизгнула Кларисса. — Больно! Больно!
— Ничего, детка, потерпи, потерпи, — повторяла мать, поглаживая Клариссу по лбу.
— Грр! — отозвалась Кларисса, хотя в прежней жизни она никогда не использовала выражение «грр!». И тут же вспомнила про Грэйви и Звездную Палату в целом.
— Мама, телефон! — Кларисса потянулась за сумочкой.
— Тебе нужно позвонить? Это не подождет?
— Телефон!
Мать пошарила у нее в сумке и выудила «Нокию». Кларисса схватила мобильник и нажала кнопку.
— Грэйви, — выдохнула она, когда та наконец ответила, — я рожаю прямо сейчас и Богом клянусь, что если вы все немедленно не появитесь, то я не только передумаю делать вас крестными, но еще и ни слова тебе не скажу о том мужчине, который про тебя недавно спрашивал и который теперь официально в разводе!
А затем она опять закричала — короткий, хриплый вопль, больше похожий на кашель, — и бросила трубку отцу. Поймав ее, Тедди принялся объяснять Грэйви, как проехать в больницу.
«Скорая помощь» влетела в ворота больницы. Клариссу подхватили двое крепких медбратьев, и она еще успела запомнить их имена на табличках, для будущего использования (законный и почтенный Героический Секс), а затем всецело отдалась процессу родов.
По легенде, ее вопли можно было слышать от Санта-Моники до Лонг-Бич.
— Всего два сантиметра, Кларисса, — сказал ей доктор Кац. Глаза его блеснули.
— Два сантиметра, — простонала Кларисса. — И это все? У меня шейка матки была расширена на один сантиметр месяц назад.
— Я не дам вам эпидурал, пока не будет хотя бы четыре.
— Вот что я скажу вам, доктор, — Кларисса ухватила его за воротник, — когда сами будете рожать, можете ждать до четырех. А я требую это чертово болеутоляющее немедленно!
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и снова покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, руки сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием.
Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.
Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..
Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи.