Мужеедка - [97]
— Что она делает? Я ее ненавижу! Вечно выспрашивает всякую чушь собачью про моего отца! — воскликнула Грэйви. — Это же просто трахострофа!
— Карточки неправильно расставлены, — сказала Поло. — Никто не любит сидеть рядом с тем, кого он ненавидит.
— Все лучшие люди ненавидят всех окружающих, — подметила Кларисса.
— Я восемь раз меняла рассадку за столами, — вздохнула Джен. — Дни и ночи напролет размышляла над этим.
Приходили все новые женщины, собирались у столиков, смотрели на карточки и меняли их местами.
— К чертовой матери! — наконец заявила Кларисса. — Мне плевать, кто сядет со мной рядом. Я…
— …умираю от голода, — хором закончила Звездная Палата.
Члены Звездной Палаты разделились — каждая за своим столиком, — и вскоре поняли, что карточные уловки не сработали: в конечном итоге все расселись точно так, как было задумано с самого начала, но зато все казались довольными. Двадцать минут спустя Кларисса поедала крохотные вафельки с крохотными полосками бекона и изобретала способ выбить добавку из скупердяя-официанта, но тут появилась Злыдня Сьюзи с пакетом подгузников.
— Куколка! — воскликнула Сьюзи. — Извини, я опоздала. Я просто ужас как занята!
— Привет, Злыдня. По-моему, там еще оставались детские стульчики, иди спроси на кухне.
— Я принесла игру! — объявила Сьюзи.
— Игру? Какую еще игру? — Кларисса покосилась на Джен, поглощенную разговором с одной из отмороженных блондинок. — Я ведь предупреждала, чтоб без игр.
— Ты не уточняла, каких именно. К тому же это просто небольшой кроссворд, хотя пришлось потратить на него кучу времени… — И Сыози принялась раздавать всем вокруг какие-то листочки.
— Кроссворд? — переспросила Кларисса.
— Там имена всех твоих бойфрендов, начиная с детского сада, — пояснила Сьюзи. — Первый столик, который заполнит все правильно, получает церковную свечку с запахом ванили.
— Грэйви! — завопила Кларисса. — Твоя идея?
— Невиновна, — отреклась та.
Кларисса замахнулась на нее листком, и Грэйви в ответ помахала пустым стаканом.
— А с чего ты так взвилась? Это же просто шутка, — заверила Сьюзи. — Но времени на разгадку, конечно, уйдет немало. Их было так много… много… много…
Отстранив Сьюзи, Кларисса взглянула на Джен — та разговаривала по мобильнику. На Поло напал очередной приступ чихания. «Сенная лихорадка», — пояснила она между двумя «апчхи».
Положив голову на руки, Кларисса попыталась забыться сном и не слышать, как хохочут женщины вокруг, выкрикивая имена ее бывших приятелей, многих из которых она уже не помнила, а других изо всех сил пыталась забыть. В этом полукоматозном состоянии она оставалась до тех пор, пока голод не вернул ее к реальности. На сей раз мини-еда точно спасти не могла, и Кларисса уже собралась улизнуть на кухню, как вдруг Джен чирикнула за ее спиной:
— Смотри, кто пришел. Правда, мило?
Кларисса обернулась: Аарон, выбритый до синевы, свеженький как огурчик, с подарком в руках.
— Мило? Мило? — Кларисса покрутила головой. Глаза двадцати трех женщин и двух официантов были приклеены к ней. — На кухню! Живо!
Не без помощи своего будущего бывшего она поднялась со стула и вслед за Грэйви, Поло, Джен и Сьюзи вышла из зала.
— Это что, ваш общий план, чтобы меня унизить? — пробубнила Кларисса, унижая себя еще больше тем, что со страшной скоростью поглощала крохотные колбаски прямо со сковороды.
— Я не знала, что он придет. — Грэйви ткнула пальцем в псевдо-Аарона. На большом пальце у нее красовалось новое дизайнерское кольцо — тяжелое, серебряное, с выгравированными математическими символами, слишком большое, совершенно непрактичное, уродливое и наверняка — будущий лидер продаж.
— Я тоже, — сказала Поло.
— Жаль, что не я это придумала! Гениально! — воскликнула Сьюзи.
— Заткнись, Злыдня, — велела Кларисса. — Джен? Ты знала, что этот наглец заявится сюда и испортит мне чудесный праздник?
— А мне позволено вставить слово? — подал голос «наглец». — Меня ведь это тоже касается.
— Ой, только не надо никакого касательства, мистер Фальшивка. Как это вы не прихватили с собой какую-нибудь супердевицу, чтобы опять заставить жену ревновать? — ехидно поинтересовалась Грэйви.
— Во-первых, та девушка была подругой Аарона…
Кларисса и бровью не повела; сейчас ее интересовала только Грэйви.
— Что значит «супердевица», Грэйви? — уточнила Кларисса. — Ты считаешь, что она была «супер»?
— Ты сама сказала…
— Я могла ее так называть, а ты — нет. Это все равно как… Ну, не знаю. Если бы у меня был нос, как у Сьюзи до операции, мне не хотелось бы, чтобы об этом сказал кто-то еще.
— Лично я знаю одно: я к этому не имею ни малейшего отношения, — заверила Поло.
— Конечно, нет. Ты ни о чем другом, кроме как мужика подцепить, и не думаешь. — Поразительно, но это встряла Джен.
— Что? — ахнула Поло.
— Что? — ахнула Грэйви.
— Я просто хотел преподнести Клариссе подарок! Хотел все исправить. — Псевдо-Аарон воспользовался секундной паузой.
— Исправить? Бред собачий! — возмутилась Грэйви. — Мы даже не знаем, кто ты такой!
— Мы с Клариссой это обсудим… Это касается только нас двоих.
— Кларисса — моя лучшая подруга, — фыркнула Грэйви.
— А мне казалось, что это я — твоя лучшая подруга, — обиделась Поло.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и снова покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, руки сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием.
Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.
Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..
Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи.