Мужчина на заказ - [8]
— Ты же знаешь, я невиновен, Морган.
— Знаю. А иначе бросил бы тебя одного гнить в этой тюряге. С тобой обошлись несправедливо, правда. Но это еще не повод пускаться во все тяжкие. Когда ты повзрослеешь, Джейк, найдешь себе применение? Тебе тридцать лет. Тебе не кажется, что пора вести себя, как и положено в тридцать лет?
На скулах Джейка заиграли желваки, а глаза стали темнее ночи. Всегда одно и то же: нотации, выволочки, слова доброго не услышишь.
— Я никогда не оправдаю твоих ожиданий, брат, так почему бы тебе не махнуть на меня рукой? И папиных я не оправдал. Большое всеобщее разочарование — паршивая овца. Говорят, в каждой семье есть такая.
— Чушь городишь и отлично это знаешь. Папа тобой гордился и мама тоже. Но они умерли прежде, чем ты показал себя. В четырнадцать лет человек еще не совсем взрослый.
— Зато ты успел показать себя, а, Морган? Закончил школу, пас коров на ранчо у Уоррена Туиди, зарабатывал достаточно, чтобы помочь папе с мамой. Ты всегда был примерный мальчик. — Джейк оттолкнул стул и встал. — Дурак был, что приехал. Ты не меняешься, Морган. — И, сверкая глазами, пошел прочь, не обращая внимания на кулак, стучащий по столу.
— Черт побери, Джейк! Вернись! Не смей уходить посреди разговора. — Но слова Моргана пропали втуне, Джейк ушел. И Морган вдруг сообразил, что так и не узнал, что за беда стряслась с Джейком. — Черт бы его драл! — выругался он и дал себе слово, что назавтра первым же делом исправит эту оплошность.
Джейка нигде не было. Торопясь выяснить, в чем дело, Морган поднялся с первыми петухами. В комнате Джейка не оказалось, но вещи его все еще валялись в качалке, значит, брат не мог уйти далеко. Раздраженный тем, что нарушено его утреннее расписание, но тем не менее обеспокоенный, Морган отправился на поиски.
Видно, Джейк будет сидеть у него на шее до конца жизни. Шестнадцать лет он заботился о младшем брате, вытаскивал из переделок, пытался научить хорошим манерам, в то же время стараясь выжать что-то из ранчо, купленного на деньги, которые он откладывал от своих тяжких заработков у старика Туиди, и на те гроши, что удалось выручить, продав родительскую ферму.
Шесть лет он работал за крошечную плату. И теперь сумма залога такова, что могла переломить хребет здоровому волу. Но ранчо стоило того. Или когда-нибудь будет стоить. Когда-нибудь «Чертов выгон» станет крупнейшим скотоводческим ранчо в Техасе. И ничто, даже Джейк со всеми своими бедами, не помешает ему достичь этой цели.
Жизнь — это то, что ты из нее делаешь, решил он давным-давно, поняв, что лишь на упорный труд до седьмого пота может положиться человек. Он научился этому от отца. Томас Стил гнул спину всю свою жизнь, но так и остался нищим фермером. И хотя Морган восхищался выдержкой и целеустремленностью отца, он дал себе слово, что добьется большего. Он не намерен горбатиться всю жизнь, чтобы под конец остаться ни с чем.
Если бы только ему удалось внушить Джейку то же стремление преуспеть, добиться чего-то в жизни, — годы, когда он возился с младшим братом, не пропали бы даром. Увидев предмет своих размышлений с сигаретой в зубах возле изгороди корраля, Морган решительным шагом направился к нему. Джейк наблюдал, как двое пастухов пытаются объездить особенно злого мустанга. Конь недовольно фыркал, вскидывал задние ноги, пытаясь сбросить наездника, и Джейк пожалел животное. Он знал, что такое жаждать свободы. И, словно этот мустанг, он до последнего будет драться с каждым, кто попытается эту свободу отобрать.
— Доброе утро, Джейк.
Обернувшись и увидев, что брат встал рядом, Джейк внутренне застонал, он хотел бы уклониться от ссоры. Но с Морганом ссоры не избежать.
— Доброе утро, — ответил он, сделав последнюю глубокую затяжку, бросил сигарету на землю и раздавил ее каблуком.
Облокотившись на изгородь, Морган сказал:
— Ты сегодня рано поднялся.
Солнце все еще пыталось одолеть горизонт, небо затягивала пурпурно-серая дымка.
— В тюрьме особо не разоспишься. Я привык вставать в пять.
Морган не поверил своим ушам. Джейк всегда позже всех вставал и позже всех ложился. Похоже, пять лет в тюрьме хотя бы научили его порядку.
— Я думаю, нам нужно договорить. — Он заметил, как напрягся Джейк, как, обороняясь, сжал кулаки, но гнул свое. — Ты так и не сказал, что с тобой стряслось.
Видя серьезное выражение лица брата, Джейк вздохнул. Он уже решил, что уедет, так что делиться заботами с Морганом, особенно после вчерашнего разговора, ему не улыбалось.
— Да не о чем особо говорить. Я уже решил, что уеду. — Если Джейк и заметил боль во взгляде Моргана, то не подал виду. — Незачем втягивать тебя в мои неприятности, Морган. У тебя и так хлопот полон рот. Ты был прав. Мне пора взрослеть. Нельзя прибегать к старшему братцу всякий раз, когда попадаешь в переделку.
Слова Джейка удивили Моргана и наполнили гордостью — гордостью за брата, какой он не испытывал давным-давно. В порыве любви он сжал плечо Джейка.
— Расскажи мне, что случилось. Может, я сумею помочь.
Джейк позволил Моргану отвести себя в дом. Они прошли мимо нескольких любопытствующих подпасков и Карлоса, который сидел на крыльце своего дома и курил сигару. Старик помахал рукой и улыбнулся, и Джейк ответил на его приветствие.
Владелица маленького ранчо Пруденс Даниелс обладала настолько сильным стремлением к независимости, что оно принесло ей крайне сомнительный титул самой злобной старой девы по эту сторону Скалистых гор. Каково же было изумление ковбоя Брока Питерса, когда он, весьма наслышанный о мисс Дэниелс, встретил отнюдь не упрямую ведьму средних лет, а молодую рыжекудрую красавицу, единственного взгляда на которую оказалось достаточно, чтобы по его жилам пробежал электрический ток! Но Пруденс решительно не намерена сдаваться на милость привлекательного незнакомца.
Вы — журналист, не признающий итальянскую кухню и обязанный написать честную статью о…новом итальянском ресторане! Что делать?!Солгать? Можно, но…вся ваша слава держится на знаменитой объективности ваших статей!Разругать в пух и прах? Легко, но…как после этого вы посмотрите в глаза хозяйке этого заведения, в которой с первого взгляда узнали женщину своей мечты, свою единственную, страстную и настоящую любовь?
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
1527 год.Знаменитый художник Ганс Гольбейн приезжает в Лондон, чтобы написать портрет высокопоставленного придворного и видного ученого Томаса Мора в кругу семьи.Шумный, веселый и богатый дом Мора привлекает самых известных философов, политиков и людей искусства.Однако проницательного живописца не может ввести в заблуждение внешнее благополучие.В семье Мора тайны есть у каждого.Всем есть что скрывать.Порой эти тайны скандальны, порой — опасны.Но какие секреты хранит самая загадочная из обитательниц дома Мора — прекрасная Мег Джиггз, обладающая почти сверхъестественной властью над мужскими сердцами?
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?