Мужчина на заказ - [10]

Шрифт
Интервал

Морган прочел, затем перечел. Женщина искала мужа по объявлению.

— Будь я проклят! — громко сказал он, качая головой, и ею, обычно угрюмое лицо расплылось в улыбке. Что эго, если не удача? Кто Джейк, если не самый везучий сукин сын на этой земле?

— Что-нибудь случилось, Морган? — спросил Тедиес, удивленный реакцией Моргана. Морган Стил был не из тех, кто подвержен проявлениям чувств. По правде говоря, даже наоборот. Он всегда был серьезен, как сердечный приступ. Уж ему, думал Тедиес, не грозят морщины от смеха.

Морган погладил усы:

— Нет, Тедиес, все хорошо.

Оставалось только убедить в этом Джейка. Убедить, что единственная надежда спастись — ответить на объявление этой женщины — он улыбнулся еще шире, — и пусть она получит мужа-каторжника. Морган расхохотался, затем повернулся и вышел.

Глава 4

— Ты что, сдурел, брат? На солнце перегрелся? Как пить дать перегрелся, если думаешь, что я стану отвечать какой-то уродине, которой до смерти хочется замуж. — Джейк содрогнулся, представив, что окажется в одной постели с беззубой старой каргой, какой, он не сомневался, была Кассандра Темплтон. Зачем красотке искать мужа по объявлению?

— Будь благоразумен, Джейк, — посоветовал Морган, забирая у. него газету. — Тут написано, что она живет в Нью-Йорке. Если ты окажешься в Нью-Йорке, шерифу Биггсу до тебя не добраться. — Он помахал газетой перед носом у Джейка, но тот яростно замотал головой.

— Да я скорей удавлюсь, чем женюсь на женщине, которая наверняка страшна как смертный грех. Черт, Морган! Как тебе такое в голову пришло? Холостяк чертов! С твоей стороны просто наглость ожидать, что я женюсь на женщине, которой в глаза не видал. К тому же я вообще не собираюсь жениться.

— Полно, Джейк.

— Ты забыл Лорали?

Уж Джейк — то не забыл. Малютка Лорали Спенсер с ярко-зелеными глазами и нежными алыми губами. Его невеста. Они собирались пожениться, но, испугавшись позора открытого судебного процесса, она расторгла помолвку. Хуже того, она даже не дождалась приговора.

Женщины непостоянны. Зная это, он твердо решил остаться холостым.

— Я не стану этого делать. Глупая затея. Морган взревел как раненый медведь:

— Это ты глупый, Джейк. Ответить на объявление этой женщины — единственный способ укрыться. Не ответишь — почти наверняка окажешься в тюрьме. А если уедешь в Нью-Йорк и женишься на ней, Биггс ни за что тебя не найдет. Тем временем я приложу все силы, чтобы восстановить твое доброе имя. Я уже послал телеграмму в агентство Пинкертона, чтобы они занялись ограблениями дилижансов и нашли настоящих преступников.

Джейк шагал взад-вперед по плетеному коврику в гостиной. Коврик был единственным украшением скудно обставленной комнаты, да и положен был скорее из практических соображений. Морган вообще был практичный человек. И Джейку казалось, что он пытается отослать его в Нью-Йорк тоже из практических соображений, чтобы освободиться раз и навсегда.

— Если ты хочешь избавиться от меня, Морган, так и говори. Я ведь сказал, что уберусь отсюда.

Лицо Моргана исказилось от гнева. Сжав кулаки, он шагнул к брату.

— Ты упрямый, заносчивый дурак, Джейк. И эгоист. И всегда был таким. Никогда ни о ком, кроме себя, не думаешь. Сколько лет я возился с тобой, заботился о тебе. И так ты мне платишь? Обвиняешь в том, что я хочу от тебя избавиться. Я мог бы махнуть на тебя рукой, когда ты попал за решетку. А я тратил время и свои кровные деньги, чтобы навещать тебя.

Джейка захлестнуло чувство вины, он увидел страдание в глазах Моргана, хотя тот и пытался его скрыть. Морган не имел обыкновения показывать свои чувства, и оттого Джейку стало совсем тошно. Его отношения с Морганом всегда были отношениями любви — ненависти. Он любил брата, но его жгла обида. Моргану всегда доставались пироги да пышки, а ему — тумаки и шишки. Но Морган был единственный, кто пять лет назад поверил, что он невиновен и, кажется, до сих пор верит.

Взволнованно взъерошив волосы, Джейк сказал:

— Морган, я ценю твое желание помочь мне с Биггсом, но предлагать мне жениться на женщине из газетного объявления — это уж слишком.

Морган почувствовал слабинку в обороне и бросился в наступление.

— Это единственный выход, Джейк. Единственный способ спастись. А если брак окажется невыносимым, ты всегда сможешь подать на развод… или аннулировать его… если не будешь спать с ней.

— А ты думаешь, эти детективы от Пинкертона сумеют найти настоящих грабителей? — Черт! О чем он спрашивает? Он не собирается ни на ком жениться. Если эта женщина настолько дошла до ручки, что ищет мужа по объявлению, она наверняка попытается принудить его спать с ней, чтобы не дать возможности аннулировать брак. Мысль о том, что женщина попытается принудить его, даже несколько его возбудила… Черт! Он что, рехнулся?

Джейк выхватил газету у Моргана и перечел объявление.

— Тут написано, что требуется честный, богобоязненный, выдержанный человек. Как, черт побери, мы сможем ее убедить, что я и есть такой человек, без обмана. Да ей проповедник нужен, черт бы ее драл!

— Предоставь это мне. Я найду нужные слова. Когда я напишу твое письмо мисс Кассандре Темплтон, она решит, что ты один из двенадцати апостолов.


Еще от автора Милли Крисуэлл
Беда с этой Мэри

Вы — журналист, не признающий итальянскую кухню и обязанный написать честную статью о…новом итальянском ресторане! Что делать?!Солгать? Можно, но…вся ваша слава держится на знаменитой объективности ваших статей!Разругать в пух и прах? Легко, но…как после этого вы посмотрите в глаза хозяйке этого заведения, в которой с первого взгляда узнали женщину своей мечты, свою единственную, страстную и настоящую любовь?


Неограненный алмаз

Владелица маленького ранчо Пруденс Даниелс обладала настолько сильным стремлением к независимости, что оно принесло ей крайне сомнительный титул самой злобной старой девы по эту сторону Скалистых гор. Каково же было изумление ковбоя Брока Питерса, когда он, весьма наслышанный о мисс Дэниелс, встретил отнюдь не упрямую ведьму средних лет, а молодую рыжекудрую красавицу, единственного взгляда на которую оказалось достаточно, чтобы по его жилам пробежал электрический ток! Но Пруденс решительно не намерена сдаваться на милость привлекательного незнакомца.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…