Мужчина на всю жизнь - [30]
Посвятив день обследованию ближайшей деревни, Линн с Полом, усталые, возвращались домой. В деревне они решили закупить провизию к ужину и, посетив рынок, выбрали щуку и овощи. Купили и местного вина. Пристроив на плече пакет с покупками, Пол с усмешкой проговорил:
— Всякому, кто увидит эту картину, может прийти в голову одно из двух: либо мы ждем гостей, либо готовимся к ужасно долгой и утомительной ночи. — Он наклонился и поцеловал Линн в губы. — А ты что думаешь?
— Думаю, мне больше по душе ночь и… — Она осеклась, нахмурилась.
Пол проследил за ее взглядом и со стоном зажмурился.
— Опиши мне, что я видел, — пробормотал он, останавливаясь.
— Ты видел припаркованный возле нашего дома серебристо-серый лимузин длиной в целый квартал.
— Но ты же не думаешь, что он приехал сюда сам по себе?
— По-моему, не похоже, — рассмеялась Линн. — Во всяком случае, мне еще не приходилось слышать о лимузинах с дистанционным управлением. А тебе?
Пол снова застонал и нехотя направился к дому.
Кифф, Мишель и незнакомый мужчина могучего телосложения расположились во дворике, у входа в дом. Бросив пакет на кухонный стол, Пол вышел к гостям. Линн тотчас же последовала за ним.
— Что вам здесь нужно? — выпалил Пол.
— Я тоже рада тебя видеть, Севи. — Нисколько не смутившись, Мишель встала, поцеловала Пола в щеку и усмехнулась, перехватив взгляд Линн. Женщины молча кивнули друг другу.
— Я спросил: что вам здесь нужно? — Пол с угрожающим видом шагнул к Киффу, но широкоплечий гигант вовремя загородил молодого человека. — Черт побери, а это еще кто такой?!
— Боксер, можно Бокс. Он мой телохранитель, — заявил Кифф, жестом отстраняя гиганта. — Бокс обходится мне в целое состояние, и я считаю, он того заслуживает, вернее — я заслуживаю. Осторожность никогда не повредит, верно? — Кифф уселся на скамью.
— Еще раз спрашиваю, — проговорил Пол ледяным тоном, — что вам здесь нужно? Я не посылал вам приглашений, не так ли? — Он взглянул на Киффа, и тот молча пожал плечами.
— Мы решили прокатиться по окрестностям Парижа и заехали сюда, вот и все, — покраснев, пробормотала Мишель.
— Ах вот как?.. — усмехнулся Пол. — А как насчет того, чтобы прокатиться обратно в Париж? И не забудьте прихватить с собой это очаровательное создание. — Пол кивнул на телохранителя, стоявшего в сторонке.
— Мы можем хотя бы пригласить их к ужину, у нас всего предостаточно, — прошептала Линн.
Она надеялась, что кроме Пола никто ее не услышит, но Кифф мигом вскочил на ноги. Одетый, как обычно, весьма экстравагантно — на нем были старые джинсы, обрезанные у колена, и стоптанные желтые кроссовки, — молодой человек с улыбкой подбежал к Линн. Взглянув на его зеленую бейсболку, она невольно улыбнулась — на козырьке серебряными клепками была выбита надпись «Попробуй меня».
— Итак, дорогая, что мы имеем? — осведомился Кифф. — Надеюсь, это не рыба? Терпеть не могу рыбу. — Он взял Линн под руку и повел ее к дому. Бокс, тяжело ступая, последовал за ними.
Пол подошел к столику у скамьи. Усевшись, тяжко вздохнул. Он расстроился, точно ребенок, которому сказали, что Рождество наступит на месяц позже.
— Как она тебе? — Мишель выразительно взглянула на него.
— Я не расположен играть в загадки. — Пол налил себе стакан вина из стоявшей на столе бутылки.
— Я понимаю, что ты не в настроении. — Она взглянула на Линн — та в этот момент входила в дом. — Значит, ты уже получил свое и хочешь еще?
— Не груби, тебе это не идет.
— Мне все идет, а вот тебе и ей… Линн — порядочная женщина, и она не… — Мишель умолкла.
— Не для такого, как я? Ты это хотела сказать?
— Совершенно верно. Она не для тебя. Разве я не права? — Мишель вопросительно посмотрела на Пола.
Он молча поднялся, и отставив стакан с вином, направился к дому.
Линн поплатилась за свое гостеприимство. Мишель и Кифф растянули ужин до одиннадцати, и Линн не оставалось ничего другого, как отправиться на поиски одеял.
Она предложила Мишель занять свободную спальню, а Киффу устроиться на диване в гостиной. Бокс же сразу после ужина куда-то ушел, но Кифф заверил Линн, что охранник не будет спать в автомобиле, а переночует в ближайшем городке. Пол уже собрался спросить, почему бы и Киффу не отправиться вместе с Боксом, но Линн взглядом остановила его.
Усевшись в кресло возле лестничной площадки, Пол, потягивая вино, наблюдал за происходящим. Было очевидно, что Линн старалась держаться подальше от Мишель, но она явно симпатизировала Квику. Проклятие! Эти двое, расстилая простыни на диване, расправляя одеяло и взбивая подушки, вели себя как тинэйджеры на «пижамной» вечеринке. При этом Квик болтал без умолку; впрочем, парень был неплохим комиком.
«Хватит с меня», — решил Пол. Поставив стакан на столик, он молча направился к себе в комнату. Закрыв за собой дверь, сбросил туфли, снял рубашку и, вытянувшись на постели, уставился в потолок.
Ночь была теплая, но безлунная, и в комнате царила благословенная темнота. Пол был зол и полон желания, но он прекрасно понимал, что ему лучше привыкнуть к такому состоянию — ведь через две недели Линн уедет, вернется на свой остров. И что потом? Снова холостяцкая жизнь и возврат к прежнему? Этого ему совсем не хотелось, особенно после прошлой ночи, когда он словно побывал в волшебной стране. Ее тело, ее руки…
Знаменитому архитектору Линкольну Стюарту была необходима няня для маленькой дочери, а Эванджелине Норт — работа и крыша над головой. Все стало гораздо сложнее, когда Эванджелина и Линкольн поняли, что полюбили друг друга. Ведь выше всего на свете она ценит свою независимость, он же привык покорять женщин и повелевать ими…
«Финансовый гений» Томас Блюделл понял, что встретил наконец женщину своей мечты, в тот миг, когда впервые увидел красавицу Симону. Но как ей это объяснить? Как заставить поверить в любовь и счастье «железную» бизнес-леди, с детства воспитанную в презрении и недоверии к мужчинам? Как растопить лед, сковавший ее нежное сердце? В любви, как на войне, хороши любые, даже самые хитроумные средства!..
Кто может написать любовное письмо лучше, чем профессиональная писательница? Рози О'Ханлон отлично знала свое дело. Но однажды ей пришлось выйти за рамки чистой поэзии…Кент Саммертон, упрямо принимающий письма Рози всерьез, без памяти влюбился в очаровательную писательницу — и всеми силами стремится к взаимности…Искусство повторяет жизнь? О нет! Это жизнь повторяет искусство!
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!