Мужчина моих грез - [21]
Девлин постарался прийти в себя. Он просто кивнул девушке и очень разозлился, так как было непонятно, приняла ли она его извинения или нет. Но Девлин не просил Меган повторить то, что она сказала. Он отвернулся, подошел к дереву и, опершись, стал следить за ней. Если Меган не приняла извинений, то скажет что-нибудь еще, например, попросит его уйти. Но этого не случилось. Девушка просто игнорировала его присутствие. Черт возьми, сейчас он получил временную мирную передышку, если получил, хотя к этому и не стремился. И теперь Девин не знал, что и сказать. Нормальный разговор с ней, как это было принято, выглядел бы слишком смешным со стороны «лошадника». Более того, в присутствии Меган Девлину нравилась роль лошадника. Это давало большую свободу языку. Редкое удовольствие — не стараться сдерживать свой нрав и речь.
— Я собираюсь на бал-маскарад на этой неделе в Хэмпшире.
Девлин поднял брови, услышав это неожиданное заявление.
— А почему вы мне об этом говорите?
Меган пожала плечами.
— Просто меня это очень волнует, и почему-то захотелось вам об этом сказать.
— Хотите сказать, что собираетесь ткнуть меня носом, дескать, в такие места меня не приглашают?
— Пожалуй! — Меган из-под ресниц посмотрела на конюха. — А ваш нос особенно раздражителен?
Девлин подавил смех.
— Не особенно. Я раза два бывал на балу.
— На каком? — спросила она с насмешкой. — На публичном маскараде в монастырском саду?
— Как вы угадали? — ответил он сухо.
— Это не то же самое, что общаться с герцогами и графами.
— Ну ладно, черт побери, не поднимайте высоко ваши перышки, мисс Пенуорзи, можете их потерять.
Девушка ничего не ответила. Она только стала более яростно чистить лошадь. Девлин улыбнулся, глядя, как демонстративно она его игнорирует. Меган хорошела, когда злилась. Румянец на щеках, блестящие глаза. Может быть, будет выглядеть в порыве… Напряжение в бедрах заставило парня подавить эту мысль.
«Что у нее с этим балом в Хэмпшире?» — думал Девлин.
— Вам следовало бы больше волноваться в связи с предстоящим сезоном в Лондоне.
Меган сразу обернулась к нему.
— Откуда вы знаете про предстоящий сезон?
— Разве каждая девушка вашего возраста не торопится в Лондон, чтобы найти мужа?
— Не каждая. Вряд ли я поеду туда сама, если все будет хорошо в Хэмпшире. Разве только на свадьбу Тифани. Мне надо будет туда поехать, но…
— Если все будет хорошо в Хэмпшире? — спросил Девлин более резко, чем ему этого хотелось. — Вы ожидаете предложение?
— Боже мой, нет, — рассмеялась Меган. — Я только собираюсь встретиться с ним в первый раз. Я надеюсь на многое, но все же не на это.
— Иными словами, вы его уже выбрали, но он еще об этом не знает? Кто этот бедняга, которого вы хотите поймать?
— Я была бы вам благодарна, если бы вы с уважением говорили о моем будущем муже.
— Так не благодарите меня, — отрезал Девлин. — Вы не шутите? Вы, правда, собираетесь замуж за человека, с которым еще не знакомы?
— Да, — ответила она твердо. — Так что не беспокойтесь, мистер Джеффриз, я скоро буду занята.
— Ага, вы, значит, собираетесь влюбиться в этого неизвестного… Вы хоть знаете, как он выглядит?
— Нет, но…
— Ага, так вам, черт побери, нужен титул?
— А если и так, разве такого никогда прежде не бывало?
— Бывало всегда, но титулованным особам ведь тоже что-то нужно. Что вы имеете предложить?
Ее поразил его неожиданно насмешливый тон. Ну, стало быть, перемирие было кратким. Меган отвернулась и повела сэра Эмброза в конюшню. Девлин пошел за ней.
— Простите, это произошло случайно.
— Хотите добавить новую грубость? Возможно, Тифани была права, и женщинам действительно следует вас избегать? Но, мистер Джеффриз, не советую вам больше беспокоиться на мой счет. С вашей стороны смешно предполагать чего-нибудь добиться от меня. Вы едва ли можете меня привлечь.
Красный флаг. Ярко-красный.
— Ну, это утверждение можно опровергнуть. Хотите знать как?
— Вы собираетесь устроить спектакль на лужайке?
— Во-первых, если вы заметили, мы уже находимся в стороне от нее. И, действительно, я об этом подумываю, — проворчал парень.
— Нет, не стоит. Мой отец, конечно, услышит, если я подниму крик, и сразу решит это дело. Да и мой будущий муж, герцог Ротстон, не будет терпеть…
— Кто?
Меган оглянулась. Девлин сразу остановился. Ей было приятно смотреть на изумленное выражение его лица.
— Я думаю, это вас остановит, — сказала она довольно.
— Я вас верно расслышал?
— Да. Я хочу выйти замуж за Эмброза Сент-Джеймса, герцога Ротстона, еще в этом году. А вас, мистер Джеффриз, не пригласят на свадьбу.
— Почему… за него?
— Почему бы и нет? Мне понравилась его конюшня.
— Понравилась его… — В заключение он плюнул, а Меган передернула плечами и ушла одна.
У конюшни стоял низенький человек, которого Девлин привез с собой.
— Добрый день, мисс, — сказал он, уважительно приподнимая шляпу.
— Добрый день, мистер… Браун, кажется?
— Да, мисс.
— А как сегодня наш замечательный жеребец?
— Цезарь в отличном состоянии.
Девушка обернулась, почувствовав присутствие Девлина. Сейчас она подумала, не использовать ли преимущества от сожаления и беспокойства, которые, как она думала, испытывает парень, узнав за какого могущественного человека она должна вскоре выйти замуж.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Май 1938 г. Они встретились ясным веcенним днем под небом Парижа. Их взаимная привязанность друг к другу преодолеет время и расстояния: разлученные Второй великой войной, они пронесут свою любовь через все испытания, выпавшие на их долю, посланные небом, — чтобы только вновь оказаться вместе.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.
Прекрасная и неопытная девушка из Шотландского нагорья, впервые окунувшаяся в светскую жизнь Лондона, должна опасаться. И не только коварных соблазнителей, но и бесчисленных женихов, которые мечтают заключить выгодный брак.Как быть юной Мелиссе Макгрегор теперь? Как выбрать среди множества поклонников единственного, кто желает завладеть не ее землями, но — ее сердцем? Единственного, кто и вправду готов отдать жизнь, дабы пробудить в прелестной шотландке пламя жгучей страсти?..
Девлин Сент — Джеймс, герцог Ротстон, по недоразумению жестоко повздорил с другом, и единственная возможность избежать дуэли — его немедленный отъезд в далекое поместье. Там, в глухой провинции, настигает Девлина судьба, принявшая очаровательный облик Меган Пенуорти , избалованной дочки сельского сквайера. Молодые люди влюбляются друг в друга с первого взгляда, однако Девлин вынужден выдавать себя за простого конюха, а потому Меган не смеет признаться в нахлынувшем чувстве даже себе самой…
Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.