Мужчина моей мечты - [10]
Когда Клив-Хауз выставили на продажу, они как раз подыскивали помещение для школы. Китти пришла в полный восторг при мысли, что можно снова вернуться в дом, где она была так счастлива вместе с мужем и детьми. Надо отдать должное деревенским жителям: когда прошел первоначальный интерес к личности Кэтрин Мэйтланд, они сплотились вокруг нее, оберегая от приезжих и тщательно скрывая тот факт, что среди них живет знаменитая оперная певица, пусть давно уже не выступающая и ведущая замкнутый образ жизни. В течение двадцати пяти лет Китти не появлялась на публике. Семейная трагедия, о которой Калеб упомянул вчера, объясняла причины, по которым она никогда ни с кем не откровенничала.
Когда Китти приняла решение покинуть сцену, многие месяцы ее одолевали газетные репортеры, умоляя продать ее историю. С годами интерес начал пропадать, но все прекрасно понимали, что в любой момент он может вспыхнуть вновь. Китти мало беспокоилась об этом, она была счастлива и наслаждалась покоем и безмятежностью.
Итак, покупка Клив-Хауза подтвердила правильность их выбора, школа процветала, и, казалось, ничто не нарушало тихой размеренности их жизни. Но Кэт никак не могла избавиться от гложущего ее чувства, что Калеб Рейнольдз каким-то образом может все изменить.
– Хорошо. – Она решительно встала, стараясь выбросить из головы мрачные мысли. Кейт действительно права – нельзя путать неприязнь с недоверием. Кроме того, Кэт не могла бы с уверенностью сказать, что так уж невзлюбила Калеба… – Что бы повкуснее приготовить сегодня на вечер? – спросила она.
Кейт удивленно взглянула на нее.
– Но сегодня моя очередь готовить ужин. И потом, мне всегда казалось, что ты не любишь стоять у плиты, – с усмешкой проговорила она, доставая с полки овощи.
– Ненавижу, – со вздохом подтвердила Кэт, начиная чистить морковь. – Если бы не вы с Китти, я бы питалась исключительно консервами.
Кейт с улыбкой кивнула.
– Как любит повторять Китти, жаль того мужчину, который женится на тебе.
– Выйти замуж и разрушить наше счастливое трио? Да ни за что! – с пафосом заявила Кэт и засмеялась.
И девушки сообща занялись приготовлением ужина. В это время Китти если не помогала им на кухне, то обычно отдыхала. Но вечером за ужином она непременно будет блистать, так как не утратила ни своего обаяния, ни магнетизма, которые вызывали любовь и восхищение публики во всем мире в период расцвета ее карьеры.
– Добрый вечер, леди. Мы как раз проезжали мимо, и Адам захотел зайти и поздороваться, – извиняющимся тоном произнес Калеб Рейнольдз.
Кэт с грохотом уронила разделочный нож в раковину, едва услышав его голос. Вторжение незваных гостей поразило ее.
Вместе с сыном они прошли до боковой двери и появились прямо на кухне. Хотя, следовало отдать Калебу должное, он выглядел весьма смущенным. Адам же тихонько хихикал, стоя рядом с отцом, и казался очень довольным собой.
– Я несколько раз звонил в дверь, – с улыбкой продолжал Калеб, – но, по-видимому, звонок не работает.
– Да-да, Тоби тоже упоминал об этом, – вставила Кейт, вытирая мокрые руки полотенцем. – Должно быть, опять сломался, – обратилась она к Кэт.
А та не сводила пристального взгляда с Калеба, такого высокого, темноволосого, внушительного, необыкновенно привлекательного в черной рубашке и черных джинсах. Она не хотела думать о нем сегодня, но Калеб, похоже, становился таким же постоянным гостем, как и Тоби.
– Я могу посмотреть, если хотите, – предложил Калеб.
– Мм, обычно за этим следит Кэт, – извинилась Кейт, бросая на подругу укоризненный взгляд.
Действительно, неисправность электроприборов была для Кэт так же невыносима, как и приготовление еды.
– Будьте моим гостем, – пригласила она. – Я дам вам подходящую отвертку, а потом покину вас и отведу Адама на качели. Вот, возьмите. – Она протянула Калебу отвертку, едва удостоив его взглядом, а затем повернулась к Адаму, который смеялся от радости и нетерпеливо подпрыгивал на месте, и весело крикнула: «Вперед!» Взявшись за руки, они выбежали из дома и поспешили к качелям и горкам.
– Приветствую вас, – раздался голос Китти, отдыхавшей в кресле с книгой в руках. Ее волосы отливали золотом в лучах заходящего солнца, голубые глаза блестели от удовольствия, когда она посмотрела на Адама. – Это твой друг, Кэт? – мягко спросила она, в то время как Адам от неожиданности спрятался у Кэт за спиной.
– Конечно. – Кэт присела на корточки рядом с оробевшим мальчиком.
Она не думала, что встреча с Китти напугает малыша. Но Китти всегда любила детей, и они в ответ на мягкое и доброе обращение платили ей взаимностью. Кроме того, подруги уже успели рассказать Китти, что произошло с мальчиком.
– Это Адам, мой новый друг, – представила его Кэт. – А это Китти.
– Ты уже видел нашу кошку, Адам? – спросила Китти, наблюдая, как их пестрая любимица трется о ее ноги. – Ее зовут Мадам Баттерфляй, но мы между собой называем ее просто Мэдди. – Она ободряюще улыбнулась малышу, нагнулась и взяла кошку на руки, лаская и убаюкивая ее. – У нашей Мэдди скоро будут котята, – нежно добавила она.
В этом году Мэдди уже второй раз собиралась принести потомство, но так как пристроить котят удалось довольно легко, то они не видели проблем и в будущем.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…