Мужчина моей мечты (ЛП) - [19]
Отэм опустила глаза на кончик шариковой ручки и заставила себя написать «Эпоха Возрождения» в заголовке. Было чуть больше шести, субботний вечер, и мисс Хэйвен в своем офисе планировала свадьбу Хенсон-Франклин. Очевидно, в стиле эпохи Возрождения. Было слышно, как в соседнем офисе Шилох набирает что-то на компьютере и разговаривает по телефону.
- Вы должны помнить, что место, которое вы выбрали, очень маленькое. – Отэм встала из-за стола и расправила черно-красное в цветочек платье, которое купила в винтажном магазине в центре Санта-Круз, когда в последний раз ездила с Коннером на каникулы в Калифорнию, и пошла закрывать дверь. Подошвы красных сандалий издавали едва слышный звук. Шилох была отличной ассистенткой, но имела склонность громко разговаривать, когда была взволнована. – Я не знаю, есть ли у нас место для рва.
Это была первая личная встреча с парой, но они уже несколько раз общались с невестой по телефону.
- О. А как насчет заклинателей змей и шутов?
Отэм снова села на свое место и посмотрела на молодую женщину напротив. Кармен, невеста, с этими ясными голубыми глазами и прямыми черными волосами казалась такой нормальной. На ней был свитер-двойка и маленькая брошь, но сережки в ушах, похожие на черные шипы, намекали, что под этим скромным нарядом прятались какие-то странности.
- Не уверена, что мы сможем получить разрешение на использование экзотических животных в этом месте.
- Дерьмо. – Кармен щелкнула пальцами. – Фокусы, карлики. Мы видели их на фестивале в Портланде.
Отэм надеялась, что невеста говорит о маленьких людях, которые показывают фокусы, а не о маленьких людях, над которыми эти фокусы вытворяют. Вероятно, сейчас такого уже не позволяют, но ей приходилось слышать и о более странных вещах.
- Мы сможем с бòльшей вероятностью заполучить фокусников, если не будем устанавливать им ограничения по росту, - посоветовала она.
Кармен повернулась к жениху, Джерри:
- А что насчет пиратов?
- Пираты могут быть веселыми, но совершенно непредсказуемыми, - ответил жених, как будто они говорили о настоящих пиратах. – Ба Дотти и тетка Ванда старомодные, так что у них могут возникнуть проблемы с пиратами.
Спасибо Господу за старомодных тетю и бабушку. Отэм хотела, чтобы все невесты и женихи получали свадьбу, о которой мечтали. Она хотела, чтобы они получали все, что желали, но знала по опыту: чем проще - тем лучше.
- Если у вас будет слишком много развлечений, это отвлечет внимание от жениха и невесты. Это ваш день, и вы двое должны быть центром праздника.
- Это правда. Я мечтала о свадьбе всю свою жизнь, - улыбнулась Кармен.
Все маленькие девочки, обычные или неформалки, имеют одну общую черту.
- Мы хотим, чтобы официанты были в шутовских колпаках и масках, - добавил Джерри.
- Цветов нашей свадьбы.
То есть голубой с золотом. Отэм наклонила голову, будто серьезно обдумывала эту идею. Хотя она и хотела дать жениху и невесте то, что они желали, в ее обязанности также входило держать их в рамках бюджета.
- Такие костюмы нужно будет специально делать для приема. Взять в аренду было бы дешевле, а ваш бюджет… - она перелистнула страницу, будто забыла и нуждалась в напоминании. – Двадцать тысяч. Двадцати тысяч едва хватит, чтобы оплатить кейтеринг, цветы, фотографии и место проведения свадьбы. – Двадцать тысяч – большие деньги, если только речь идет не об организации свадьбы. – Если вы хотите, чтобы обслуживающий персонал был в специально сшитых костюмах, мы можем сэкономить на еде. Например, подать цыпленка вместо жареного поросенка.
Невеста откинулась на спинку стула и прикусила губу:
- Мы с Джерри встретились на турнире эпохи Возрождения в Гиг-Харбор. Мы всегда представляли свою свадьбу в подобном стиле и с жареным поросенком.
Отэм одарила пару своей самой обнадеживающей улыбкой.
– И у вас будет великолепная свадьба в стиле эпохи Возрождения. Я поговорю со своими поставщиками и посмотрим, какие условия они смогут вам предложить. Сейчас намного чаще дают различные скидки. И я свяжусь с местным обществом Креативных анахронистов и посмотрю, что они смогут сделать. Думаю, мы сможем приготовить что-то восхитительное и при этом удержимся в рамках вашего бюджета. Я очень хочу помочь вам с этой свадьбой. Будет весело. – По крайней мере, это была не тема про розовую принцессу, которую Отэм любила меньше всего. – Вы выбрали платье? – спросила она Кармен, и к тому времени, как жених с невестой покинули офис, они подписали контракт, оставили задаток и были счастливы и довольны своей предстоящей свадьбой.
Отэм отбросила ручку и прижала ладони ко лбу. Она никогда не разбогатеет, организовывая свадьбы с бюджетом в двадцать тысяч. Любой, даже самый маленький, заказ был полезен, и Отэм благодарила судьбу за каждую работу. Но прибыль от свадьбы Кармен и Джерри едва покроет арендную плату за офис за два месяца. Вот почему многие организаторы свадеб работали на дому, но не Отэм. Она всегда считала, что вид успеха привлекает успех. Ее офис был не таким уж большим и эффектным, всего лишь место площадью в двести квадратных метров, которое она снимала в торговом центре неподалеку от дома, но оно являлось подтверждением профессионализма, чего нельзя было бы добиться, встречаясь с клиентами дома.
Любви с первого взгляда не существует – в этом убеждена Отэм Хейвен, которая после скоропалительного юношеского «брака по страсти» с красавцем хоккеистом Сэмом Леклером осталась с разбитым сердцем. Одна и с младенцем на руках.Теперь, годы спустя, Отэм, успешная бизнес-леди и счастливая мать, и вовсе не помышляет о том, чтобы впустить в свой уютный мирок на двоих кого-то третьего, – однако от судьбы не уйдешь. Случайная новая встреча с Сэмом, улыбка, несколько слов, – и вот уже страсть, навеки, казалось бы, погребенная под грузом обид, вспыхивает опять.Но что, если Сэм снова все разрушит?А может быть, любовь с первого взгляда все-таки существует?..
Когда Мэдди Дюпре открыла дверь бара Хеннесси в городке Трули штат Айдахо, у нее не было желания найти мужа или бойфренда и даже пропустить рюмочку. Она искала правду о своем прошлом, и ничто не могло помешать ей в этом. В особенности, парень по фамилии Хеннесси.Все знают, что Мик Хенеесси неотразим. До настоящего времени, ему удавалось держать дамочек в узде, но когда Мик увидел великолепную Мэдди, то сам не смог устоять перед ней. Но Мэдди скрывает цель своего пребывания в городке - и когда этот секрет выходит наружу, то в Трули разгораются нешуточные страсти…
Много лет назад в баре маленького тихого городка прогремели выстрелы – жена владельца убила сначала мужа, потом молодую официантку и покончила с собой.Но что послужило причиной трагедии? Что к ней привело?Годы спустя дочь убитой официантки Мэнди Дюпре, ставшая знаменитой писательницей, возвращается в городок своего детства, чтобы разгадать тайну случившегося. Однако горожане не желают беспокоить тени прошлого, и единственный, кто готов помочь Мэнди, – это красавец Майк Хеннесси, управляющий семейным баром, в котором когда-то разыгралась кровавая драма.Майк и Мэнди влюбляются друг в друга – страстно, пылко.Но если разгадка будет найдена – не разрушит ли это надежды влюбленных на счастье?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы когда-нибудь задумывались о том, кто пишет все эти возмутительные статейки для таблоидов - об Элвисе, отправившемся на гастроли с инопланетянами по Солнечной системе, и исчезающих в Бермудском треугольнике самолётах? Познакомьтесь с Хоуп Спенсер, репортёром из большого города, которой надоело совать нос в жизнь реальных людей и которая решила, что ей намного лучше удастся написать что-либо выдуманное от начала до конца. Теперь реальность для Хоуп - всего лишь отправная точка, и журналистке не терпится увидеть новые места, новых людей и получить новые впечатления, которые она сможет превратить в хорошо оплачиваемую выдуманную историю.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Это Джейн.Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове.Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины.
Напасть номер один: мужчины.Удары судьбы и жизнь впроголодь научили Фейт Даффи не верить в любовь. И все же, выйдя замуж за очень богатого и очень старого мужчину, Фейт стала идеальной женой. Вирджил дал ей чувство безопасности, а она отдала ему свою верность и преданность, но не сердце. А потом муж отправился в тот огромный банк на небесах, оставив ее с одинокими ночами, кучей денег и полнейшей неразберихой с профессиональной хоккейной командой. Черт, а ведь Фейт даже не смотрит хоккей!Напасть номер два: страсть.Большая часть Америки и половина Канады не спускают глаз с капитана «Чинуков» — Тая Саважа.
Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так? Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек-мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером.
Чего хочет истинная южанка, закончившая «курсы обольщения»?Конечно, выйти замуж за миллионера!Но стоит ли игра свеч, если пойманный на удочку миллионер годится ей в дедушки?Вот с такими крамольными мыслями Джорджиана Ховард удирает с собственной свадьбы.А в роли благородного спасителя поневоле оказывается веселый хоккеист Джон Ковальский, совершенно не подходящий на роль мужа…