Мужчина, которому можно верить - [3]
Розали собралась с мыслями и изобразила вежливую улыбку.
– Нам еще нужно многое обсудить, – ровно произнесла она. – Вы не спрашивали, сколько я беру за работу.
Синие глаза холодно сверкнули.
– И сколько же вы стоите, Розали? – недвусмысленно поинтересовался он.
С любым другим собеседником она обернула бы все это в шутку, но Кингсли Уорд не был любым. И Розали выпалила:
– За такую работу мы берем большую плату. У нее есть своя специфика. Иногда все идет не так, как задумано: материалы доставляют не в срок, возникают технические трудности, время поджимает. Конечно, это в исключительных случаях…
– Понятно, – протянул Кингсли, задумчиво глядя на нее.
– Первое, что мне нужно будет сделать, – это составить перечень материалов, которые потребуются. Я думаю, он займет несколько сотен страниц.
– Вы пытаетесь объяснить мне, что стоите дорого?
Никогда Розали не встречала столь надменного мужчину, к тому же способного перевести самый серьезный разговор в сексуальное русло.
Или это только в ее воображении? Она ненавидела неловкие ситуации.
– Но наша работа стоит этих денег.
– Надеюсь, – протянул он. – Буду рад услышать вас снова с информацией по стоимости основных материалов. Договорились?
Розали кивнула, и Уорд, не прощаясь, вышел из комнаты.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Следующие две недели Розали работала не покладая рук. Закончив предыдущий проект, она тут же взялась за составление сметы для Кингсли Уорда. Это было очень нелегкое дело. К тому же ее партнеры скептически отнеслись к этой идее – справится ли она?
Когда Майк Карр узнал о предложении Уорда, он тут же перезвонил ему. Розали уже собиралась домой, когда он вошел в кабинет.
– Уорд хочет, чтобы именно ты работала над проектом. – Майк пристально смотрел на красивую женщину, которой он искренне восхищался и которую уважал. Он заботился о ней как отец вот уже десять лет – с тех самых пор, как девушка переступила порог его офиса. – Ты что-нибудь знаешь о нем?
Розали удивилась. Майк был не просто боссом. Начав работать в фирме, она обнаружила, что училась вместе с его дочерью Венди в университете. Теперь девушки сдружились еще больше, и Розали часто проводила выходные в старинном доме Карров в Хэрроу. Именно они были рядом в самый тяжелый период ее жизни.
Для Розали дружба была важнее всего на свете.
Правда, Венди вышла замуж и жила за границей, поэтому сейчас они общались редко. Но Майк всегда находился рядом.
– Честно говоря, понятия не имею. Он что, ненадежный клиент?
Майк улыбнулся.
– Ты и правда ничего о нем не знаешь. Только то, что у него есть деньги, не так ли? «Уорд энтерпрайзиз» создал его отец тридцать лет назад. До того как Кингсли стал во главе, это была сеть отелей среднего уровня, приносящая стабильный, но небольшой доход. С приходом Кингсли все изменилось. У него была цель сделать имя «Уорд» маркой самых роскошных отелей с площадками для гольфа и огромными парками, где все предназначалось бы для удовлетворения прихотей богатых людей. И ему это удалось. Кингсли Уорд умеет добиваться своего.
– Тогда почему ты спрашиваешь, известно ли мне что-то о нем? Да еще таким встревоженным тоном.
– Я просто хотел тебя предупредить, что у него репутация богатого плейбоя по обе стороны Атлантического океана. Он, как бы это сказать, человек несколько свободных нравов.
Розали улыбнулась. Только Майк мог подобрать такие мягкие выражения для определения бабника. Подражая американскому акценту, она произнесла:
– Короче, он неравнодушен к женскому полу?
– Более чем. – Майк уже не улыбался. – У него было очень много женщин.
– Майк, ты что, серьезно думаешь, что Уорд может обратить внимание на такую серую мышку, как я? Он наверняка привык к роскошным фотомоделям, которые вращаются в его кругу.
– Розали, никто в здравом уме не назвал бы тебя серой мышкой. – Майк не переставал удивляться, что эта женщина не осознает, какой эффект оказывает на противоположный пол. Должно быть, глядя на себя в зеркало, Розали видит не то, что видят другие. И в этом виноват Майлз Стюарт. – Как бы то ни было, умоляю тебя будь осторожна. Я бы попросил о том же Венди, окажись она на твоем месте.
– Я знаю, Майк. – Розали коснулась руки друга. – Я ценю твою заботу, но, правда, мне нечего опасаться.
Сейчас она вспомнила этот разговор, уставившись на длинный ряд цифр на экране компьютера. Кингсли просил связаться с ним, прежде чем она будет говорить с подрядчиками о ценах. Наведя после разговора с Майком справки о новом клиенте, Розали обнаружила, что отели Уорда есть даже на Карибах и что он постоянно летает из страны в страну. К тому же Майк не преувеличивал, описывая любовные похождения Кингсли Уорда.
Розали решила начать с телефонного номера в Англии. Было только восемь утра, и наверняка ей ответит автоответчик.
– Кингсли Уорд, – послышался знакомый низкий голос.
Розали чуть не выронила трубку. Сердце предательски пропустило удар. Только через секунду она пробормотала:
– Кингсли?… Это Розали Милберн из «Карр и партнеры».
– Да, Розали?
– Простите, что звоню так рано, – быстро пробормотала она. – Я собиралась оставить сообщение на автоответчике. Перечень материалов готов. Вы говорили, что хотели бы взглянуть. Я не знала, что вы в Англии.
Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..
«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..
С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..
Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?
Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…
Мелани выросла в приемных семьях, и это наложило отпечаток на ее дальнейшую жизнь. Несмотря на удачный брак с Фордом Мастерсоном, она не верит в счастье. Потеря ребенка приводит к тому, что она уходит от Форда, мучается сама и мучает его. А Форд делает все, что в его силах, чтобы удержать ее и вернуть к жизни.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…