Мужчина ее мечты - [8]
– Дело в том, мама, что мне он не кажется привлекательным, – заявила Рона.
Мать удивилась.
– Но почему? В конце концов, у него довольно приятная внешность, и к тому же он имеет титул.
– Тоже мне титул! Он не граф и не виконт.
– Но его отец – герцог Каннингтон. Да, верно, лорд Роберт не станет герцогом, потому что у него есть трое старших братьев, которые вряд ли скоропостижно скончаются, разве что тот, что служит в армии.
– Мама! – возмущенно воскликнула Рона.
– А что? Мы должны трезво смотреть на вещи.
– Я и так трезво смотрю на вещи, но в лорде Роберте я не вижу ничего, что могло бы мне понравиться.
– Выйдя за него замуж, ты станешь членом герцогской семьи, и на каждое Рождество тебя будут приглашать в Каннингтон-тауэрс. Говорят, иногда там даже бывают члены королевской фамилии.
– Мама, я хочу выйти замуж за мужчину, которого полюблю. И мне все равно, где мы с ним будем проводить Рождество.
– Любовь приходит незаметно, но неизбежно, – сказала мать. – И вот еще что, милая. Я хочу, чтобы ты вышла замуж за человека, который будет любить тебя и заботиться о тебе, как говорил твой отец. Молодых людей с титулом не так уж много.
– Значит, я выйду замуж за мужчину без титула.
– О, не говори так! – испуганно воскликнула мать. – Папа, если услышит это, ужасно рассердится. Он так мечтал об этом браке.
– А как же я, мама? Разве с моими желаниями совсем не нужно считаться?
– Моя дорогая малышка, для приличных девушек на первом месте стоит брак, а на втором любовь. Разумеется, ты полюбишь своего мужа. Это долг жены. А теперь будь умницей, возвращайся вместе со мной.
Рона почувствовала, что угодила в сеть и та начала сжиматься вокруг нее. Если она сейчас вернется, то пропадет.
– Нет, мама. Я не могу вернуться с тобой. Я обещала потанцевать с… с…
– Со мной. – Арлекин вынырнул из тени и поклонился миссис Траффорд. – К вашим услугам, сударыня.
Прежде чем ему успели ответить, он схватил Рону за руку и увлек за собой.
– Слава богу, это вы! – с чувством воскликнула девушка. – Но откуда вы взялись?
– Арлекин повсюду и все видит. Я знал, что понадоблюсь вам.
– Ах, вы были правы, – горько промолвила Рона. – Вы были правы во всем. Как я могла быть так слепа?
– Мы все оказываемся слепыми, когда нас предают те, кому мы доверяем, – произнес он неожиданно серьезным тоном. – Вы доверяли родителям, и вам в голову не приходило, что они станут вот так на вас давить. Но теперь вы будете настороже.
Арлекин замолчал, чтобы взять у лакея два бокала шампанского, после чего он и Рона вышли из дома, углубились в парк, прошли мимо китайских фонариков и дальше, в густую темноту.
«Странно, – подумала Рона, – мне совсем не страшно идти сюда с этим незнакомцем, хотя с лордом Робертом все было наоборот». С Арлекином она чувствовала себя в безопасности, несмотря на то что он сам называл себя ловкачом.
Арлекин нашел садовую скамейку, они сели, и он протянул Роне шампанское.
– Так, значит, он сделал вам предложение? Я видел, как ваш отец соединил ваши руки.
– Я не приняла его, но папа намерен меня заставить. Эта идея так увлекла его, что он даже не понимает, что я не хочу этого.
– Почему он так сильно этого желает?
– Папа не хочет, чтобы я унаследовала его поместье, если у меня не будет мужа, который сможет им управлять. Говорит, еще не родилась та женщина, у которой хватило бы ума чем-то руководить. Земля лорда Роберта находится рядом с нашей, поэтому, естественно, папе его кандидатура кажется подходящей. И еще одно… Отец лорда Роберта герцог, а, по мнению моего отца, это большое достоинство.
– А вы так не считаете?
– Для меня это не имеет значения. Я бы не стала выходить за мужчину, только потому что у него есть титул. Я бы вышла за него, если бы мы любили друг друга больше всего на свете.
– Ах, этого хотим мы все, – мечтательно произнес Арлекин. – Но это не так уж просто. Даже когда вам кажется, что вы нашли того самого человека, всегда остается сомнение.
– Зато нет никаких сомнений, если находишь не того, – убежденно парировала Рона. – Я сказала лорду Роберту, что подумаю над его предложением, но мне просто нужно было выиграть время. Я поняла, что это не тот человек, как только он поцеловал меня.
– Вы позволили ему себя поцеловать?
– Нет, не позволяла. Мне было противно. Это все равно что целоваться с селедкой.
– Склоняю голову перед вашими глубокими познаниями, сударыня, – с невозмутимым видом проговорил Арлекин.
Рона улыбнулась и почувствовала себя немного лучше.
– Как вы узнали, что все это случится? – спросила она.
– Мир – жестокое место.
Что-то в его голосе заставило ее сказать:
– Вы говорите, мы слепы, когда нас предают те, кому мы доверяем. Вы ведь это знаете по собственному опыту, верно?
Он пожал плечами.
– Возможно, да, возможно, нет.
– Пожалуйста. – Рона прикоснулась к его руке. – Не играйте со мной сейчас. Я спрашиваю серьезно.
– Простите, – ответил Арлекин. – Да, мне известно, как легко нас ослепляет доверие и какой жестокой может быть измена.
– Не хотите рассказать мне об этом? Вам так много обо мне известно, а я о вас совсем ничего не знаю. Это несправедливо.
Арлекин молчал, и Рона посмотрела на него, пытаясь различить черты его лица, но маска скрывала бóльшую его часть, а темнота прятала остальное.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…